avva: (Default)
[personal profile] avva

С тех пор, как я прослушал в исполнении Набокова его "An Evening of Russian Poetry", две строки оттуда постоянно возвращаются, звучат, и не хотят уходить. Первая, вполне сама по себе афористичная -

...most rivers use a kind of rapid Russian...

а вторая вообще казалось бы ни о чем, и выдернута из ткани стихотворения, почти бессмысленна -

The birch tree, Cynthia, the fir tree, Joan.

Почти наваждение. В конце июля в Норвегии на яхте, в фьордах и заливах, то и дело повторял про себя ни с того ни с сего: "the birch tree, Cynthia, the fir tree, Joan".

Давайте, что ли, вспомним романы Набокова? Какой у вас самый любимый из русских и какой - из английских? Мои ответы - "Дар" и "Пнин".

Date: 2006-10-11 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] flying-bear.livejournal.com
Защита Лужина. Лолита. (Впрочем, все читал только по-русски).

Date: 2006-10-11 09:26 am (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Дар
Лолита

Date: 2006-10-11 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_niece/
Совершенно верно.

Date: 2006-10-11 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] nemuri-neko.livejournal.com
Из русских невозможно выбирать, но если с пистолетом ко лбу, то Подвиг. Из английских, смешно сказать, Себастьян Найт. Пнин a close second. И оба именно по той причине, похоже, что ближе всего к русским.

Date: 2006-10-11 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] ashalynd.livejournal.com
+1 относительно Подвига.

По поводу английских как-то не сложилось почитать пока.

Date: 2006-10-11 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] nell0.livejournal.com
"Дар", "The real life of Sebastian Knight".

Date: 2006-10-11 09:38 am (UTC)
From: [identity profile] pauldol.livejournal.com
"Дар" и "Защита Лужина" ("Дар" всё же любимее), Pnin.

Date: 2006-10-11 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com
Дар
Английские - распадается на куски. Из Себастьяна Найта письмо с рыдающим малюткой все вспоминаю. Пнин состоит из мелких перекрестков вроде уцелевшей вазы в раковине. Даже Лолита разваливается - не на эпизоды даже, а на узелки. "Люблю по-разному их всех"

Date: 2006-10-11 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] orleanz.livejournal.com
" вроде уцелевшей вазы в раковине

+1 !!!

Date: 2006-10-11 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] orleanz.livejournal.com
любимое место, когда читал, так стало его жалко ....

Date: 2006-10-11 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] gr-s.livejournal.com
Дар
Pnin



Date: 2006-10-11 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] uglydog.livejournal.com
в рифму: вчера случайно нашел (http://www.pomoika.ru/cgi-bin/show_text.cgi?c_id_i=462&p_id_i=4546&tx_id_i=969&p_num=8&place=35026).

Date: 2006-10-11 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] burlesco.livejournal.com
это невозможный вопрос, как "кого из детей вы любите больше",
но почему-то первым подумалось о Николке-Персике

Если угодно.

Date: 2006-10-11 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
"Машенька" и кусочек из Ады, там где про время; английский Набоков пришёл как-то невовремя и обиделся.

Date: 2006-10-11 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] ptahh.livejournal.com
Дар и Лолита

Любимое из Набокова:

Date: 2006-10-11 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] avla.livejournal.com
"Защита Лужина" и "Пнин"

Date: 2006-10-11 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Дар, Ада.

Date: 2006-10-11 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] winepot.livejournal.com
"Приглашение на казнь" - это, конечно, не комильфо, судя по комментариям... Плевать, все равно любимый:о). А из английских - "Пнин" и "Ада". Такие они... разные. Читал в переводе. Мечтаю когда-нибудь научиться читать по-английски настолько хорошо, чтобы понимать хотя бы 75% набоковских текстов. Только, боюсь, не получится:о(.

Date: 2006-10-11 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
"Приглашение на казнь" - +1

Date: 2006-10-11 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] l-hat.livejournal.com
Дар, Lolita (but I haven't read Ada in years, and it's possible when I reread it it will take over first place in the English field).

Date: 2006-10-11 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-chaperon.livejournal.com
"Отчаяние" и Ада

Date: 2006-10-11 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] stoks.livejournal.com
"Дар", Pnin

Date: 2006-10-11 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] petro-gulak.livejournal.com
"Дар" и "Пнин".

Date: 2006-10-11 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
Боюсь, что Лолита из русских и английских.

Date: 2006-10-11 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] spielerfrau.livejournal.com
Mashen'ka (precisely for the imperfections - they betray vulnerability he'd never deign to show again), Ada.

Date: 2006-10-11 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] my-play.livejournal.com
Лолита и Lolita?

Date: 2006-10-11 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] thumm.livejournal.com
Сложно.
Из русских - все-таки Дар.
Из английских - Лолита, Ада, Бледное пламя - не могу выбрать.

Date: 2006-10-11 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] s0lnyshko.livejournal.com
"Дар" и "Пнин".

Русские стихи Набокова.

Date: 2006-10-11 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] cryinstone.livejournal.com
"Машенька"

Date: 2006-10-11 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] spielerfrau.livejournal.com
Какая всё-таки Набоков хитрая скотина: эта строчка про реки каким-то образом одновременно и гениальна, и... пошлейший каламбур (на rushing rapids).

Date: 2006-10-11 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] pirson.livejournal.com
Приглашение на казнь какой? и Ада (перевод Ильина знаю почти наизусть).

Date: 2006-10-15 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] gershshpraihler.livejournal.com
сейчас - никакие.
раньше - Приглашение на казнь (скорее лучший чем любимый) и Ада.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 01:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios