много-много
Feb. 18th, 2009 02:58 pmКажется, это значение выражения "много-много" полностью исчезло из русского языка? Предоставляю возможность читателю понять значение из контекста:
Жуковский:
"Я уже отпел панихиду политике и нимало не опечален ее кончиною. Правда, она отымет у моего журнала несколько подписчиков, - но так тому и быть. Это ничуть не умалило моего рвения; напротив, чувствую желание сделать журнал мой из дурного или, много-много, посредственного хорошим."
Достоевский:
"В самом деле, все эти четыре чиновника, попавшие в состав присяжных, были люди мелкие, малочиновные, седые — один только из них был несколько помоложе,— в обществе нашем малоизвестные, прозябавшие на мелком жалованье, имевшие, должно быть, старых жен, которых никуда нельзя показать, и по куче детей, может быть даже босоногих, много-много что развлекавшие свой досуг где-нибудь картишками и уж, разумеется, никогда не прочитавшие ни одной книги."
Г.П.Данилевский, в книге о Сковороде (это предложение заставило меня задуматься об этой фразе и искать другие примеры):
"Собирая в продолжение нескольких лет сведения о жизни Сковороды, мы, по непреложному опыту, пришли к тому убеждению, что списков даже самых любимых сочинений Сковороды могло существовать при жизни его много-много три десятка."
Опять Достоевский, из "Дневника писателя":
"Научиться чему-нибудь стало возможным лишь в последнее двадцатилетие: но кто и теперь-то что-нибудь знает о России? Много-много, что начало положено изучению, а чуть явится вдруг важный вопрос - и все у нас тотчас же в разноголосицу."
Тургенев: "Закладывались они - много-много - раз в месяц" (о лошадях, цитата из словаря Ушакова)
Толстой: "Я убедился, что в наше время мы, образованные люди, выработали (в особенности школой) искусство притворяться, что мы знаем то, чего не знаем, делать вид, что вся духовная работа человечества до нас нам известна; выработалось искусство освободиться от необходимости знания прошедшего, и живем только крохотным знанием настоящей деятельности человеческого ума или последнего - много-много - пятидесятилетия."
Григорович: "[Старобельскому] было --- никак не более тридцати пяти или, много-много, тридцати семи лет." (цитата из Малого Академического Словаря)
Белинский: "А то ведь, согласитесь сами,-- две или три, много-много пять порядочных повестей в год, роман в иной год да десяток журналов, которые больше чем наполовину наполняются переводами и из которых разве только два удобны для чтения,-- согласитесь, что такая литература, если только она и в самом деле -- литература, немного времени возьмет у самого жадного до чтения, но хотя немного разборчивого читателя."
Словари: в Дале я это значение не нашел (!). В Ушакове и Малом Академическом определяют как "самое большее, не больше, чем". В Ожегове - "самое большее", с пометкой (разг.).
Мне кажется, правда, что "в лучшем случае" нередко (но не всегда) более точно подходит к этому значению, чем предлагаемое словарями "самое большее".
Есть ли какие-то цитаты с этим значением из 20-го века? Когда оно вышло из употребления, и вышло ли действительно?
Жуковский:
"Я уже отпел панихиду политике и нимало не опечален ее кончиною. Правда, она отымет у моего журнала несколько подписчиков, - но так тому и быть. Это ничуть не умалило моего рвения; напротив, чувствую желание сделать журнал мой из дурного или, много-много, посредственного хорошим."
Достоевский:
"В самом деле, все эти четыре чиновника, попавшие в состав присяжных, были люди мелкие, малочиновные, седые — один только из них был несколько помоложе,— в обществе нашем малоизвестные, прозябавшие на мелком жалованье, имевшие, должно быть, старых жен, которых никуда нельзя показать, и по куче детей, может быть даже босоногих, много-много что развлекавшие свой досуг где-нибудь картишками и уж, разумеется, никогда не прочитавшие ни одной книги."
Г.П.Данилевский, в книге о Сковороде (это предложение заставило меня задуматься об этой фразе и искать другие примеры):
"Собирая в продолжение нескольких лет сведения о жизни Сковороды, мы, по непреложному опыту, пришли к тому убеждению, что списков даже самых любимых сочинений Сковороды могло существовать при жизни его много-много три десятка."
Опять Достоевский, из "Дневника писателя":
"Научиться чему-нибудь стало возможным лишь в последнее двадцатилетие: но кто и теперь-то что-нибудь знает о России? Много-много, что начало положено изучению, а чуть явится вдруг важный вопрос - и все у нас тотчас же в разноголосицу."
Тургенев: "Закладывались они - много-много - раз в месяц" (о лошадях, цитата из словаря Ушакова)
Толстой: "Я убедился, что в наше время мы, образованные люди, выработали (в особенности школой) искусство притворяться, что мы знаем то, чего не знаем, делать вид, что вся духовная работа человечества до нас нам известна; выработалось искусство освободиться от необходимости знания прошедшего, и живем только крохотным знанием настоящей деятельности человеческого ума или последнего - много-много - пятидесятилетия."
Григорович: "[Старобельскому] было --- никак не более тридцати пяти или, много-много, тридцати семи лет." (цитата из Малого Академического Словаря)
Белинский: "А то ведь, согласитесь сами,-- две или три, много-много пять порядочных повестей в год, роман в иной год да десяток журналов, которые больше чем наполовину наполняются переводами и из которых разве только два удобны для чтения,-- согласитесь, что такая литература, если только она и в самом деле -- литература, немного времени возьмет у самого жадного до чтения, но хотя немного разборчивого читателя."
Словари: в Дале я это значение не нашел (!). В Ушакове и Малом Академическом определяют как "самое большее, не больше, чем". В Ожегове - "самое большее", с пометкой (разг.).
Мне кажется, правда, что "в лучшем случае" нередко (но не всегда) более точно подходит к этому значению, чем предлагаемое словарями "самое большее".
Есть ли какие-то цитаты с этим значением из 20-го века? Когда оно вышло из употребления, и вышло ли действительно?
no subject
Date: 2009-02-18 01:05 pm (UTC)Более того, год назад я (в определенной среде) начал встречать и другие выражения, составленные похожим образом: "Ну, он прямо молодец-молодец!" "Этот фильм просто классный-классный!". Это употребляется в том случае, когда просто "молодец", например, не отражает сути, а слово "охуительный" произнести нельзя, ибо, рядом женщины, например :)
no subject
Date: 2009-02-18 01:13 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-18 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 01:08 pm (UTC)Кстати, иногда вместо "много-много" в этом значении используется просто "много".
no subject
Date: 2009-02-18 01:17 pm (UTC)Да, но еще реже, чем "много-много", кажется. Впрочем, это употребление тяжелее искать. Вот Достоевский:
"Дожидаясь вызова, я спросил у одного ожидавшего больного, сколько платят Фрёрихсу, и он ответил мне, что это неопределенно, но что он сам даст 5 талеров. Я решил дать три. Больных он держит минуты по три, много пять минут. Меня держал буквально 2 только минуты и лишь дотронулся только стетоскопом до моей груди. Затем изрек одно только слово: 'Эмс', сел молча и написал 2 строки на клочке бумажки: 'Вот вам адресс доктора в Эмсе, скажите, что от Фрёрихса'. Я положил три талера и ушел: было зачем ходить."
Почти все цитаты на "много", что я нашел, используют его после другого числительного или упоминания предмета: "Князь проживет год, много два" (Достоевский),
Пусть будут во владенье скромном
Цветник, при ручейке древа,
Алтарь любви в приделе темном,
Для дружбы стул, а много - два;
(Вяземский), итд. Так что, кажется, значение несколько другое, чем у "много-много". Его вкратце даже и не передашь; может, "ну разве что", "ну или"?
Update: впрочем, предложенное ниже "максимум" хорошо и для него подходит.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-19 02:35 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-18 01:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 01:19 pm (UTC)когда я читала примеры, то в уме для себя подставляла именно что "максимум"
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-18 01:15 pm (UTC)"В лучшем случае", мне кажется, плохой вариант, потому что "самое большое" - это далеко не всегда положительно.
Я, кстати, такого выражения ни разу раньше не слышал. Не в устной речи, не в книгах.
no subject
Date: 2009-02-18 01:30 pm (UTC)Мне кажется, что "в лучшем случае" лучше подходит, чем "самое большее", особенно там, где речь не идет о чем-то счетном, как годы, количество чего-то итп. Например, у Достоевского: "Много-много, что начало положено изучению..."
- Как ты думаешь, он уже ответил на мое письмо?
- Да какое-там! Много-много компьютер включил, а почту точно еще не прочитал.
Здесь можно в принципе сказать и "самое большее", но "в лучшем случае" или даже "разве что" подходят, по-моему, лучше.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-18 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 01:31 pm (UTC)I too am curious about when/if it went out of use.
no subject
Date: 2009-02-18 02:24 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-18 02:12 pm (UTC)дольше сохранилось "много" в значении "намного". я помню, как в детстве не мог понять такое место из "Огненном боге марранов" Волкова:
"- Ах вы, скверные дети! - кричала разгневанная женщина. - Вы просто с ума меня сведете своими выдумками! То привадили на ферму тучи зловредного воронья, то развели миллион мышей... Жди теперь, что они выпьют яйца в птичнике и сгложут зерно в закромах.
- Да их много меньше миллиона, мама, - улыбнулась Энни. - Они очень милые и безобидные. Они приходят только по свистку и ничего не трогают на ферме".
no subject
Date: 2009-02-18 04:28 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-18 02:29 pm (UTC)Если бы я не был выгнан, то теперь бы где-нибудь в бедном селении дьяконствовал, а много-много что поповствовал; а вместо того теперь я живу достаточнее всякого архимандрита. [В. Т. Нарежный. Бурсак (1822)] (самое раннее)
Деревушка его от нашей слободы рукой подать, много-много с полверсты. [И. И. Лажечников. Ледяной дом (1835)]
Он взмолился, однако же, серому из-под него и просил пощады. "Много ли тебе прибудет, ― говорил он, ― коли ты меня теперь съешь? Не говоря уже о том, что во мне, кроме костей да сухожилья, ничего нет, да долго ли ты мною сыт будешь? Сутки, а много-много что двое; да коли и с казенной амуницией совсем проглотишь, так буде не подавишься, и то не боле как на три дня тебе станет; пусти-ка ты лучше меня, так я тебя научу, как подобру-поздорову изо дня в день поживляться можно; я сделаю из тебя такого молодца, что любо да два, что всякая живность и скоромь сама тебена курсак пойдет, только рот разевай пошире!" [В. И. Даль. Сказка о Георгии Храбром и о волке (1836)]
Много-много, лет тридцать пять, в курточке ходил, а теперь ваше превосходительство! [М. Н. Загоскин. Москва и москвичи (1842-1850)]
Уж пахло « дымом отечества »: еще несколько дней, много-много недели две, и мы у себя дома. [И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада» (1855)]
На некоторых много-много, что синий длинный халат ― и больше ничего: ни панталон, ни кофт, ни сандалий. [И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада» (1855)]
Когда он объезжал как-то именья свои, ему понравилось Марьинское; он велел построить дом, и после этого в какие-нибудь два-три года он приезжал сюда провести много-много один летний месяц... [Д. В. Григорович. Переселенцы (1855-1856)]
...тут нашему брату поживы нет; много-много что достанется обрывать гривеннички [В. И. Даль. Хлебное дельце (1857)]
Чтоб осушить эти слезы, мужья дают обещание не заходить никогда к Семенову; но им весьма основательно не верят, потому что обещания эти нарушаются много-много через неделю. [А. Ф. Писемский. Тысяча душ (1858)]
Если бы дело шло об определении молодого человека, то, конечно, я бы мог, как и всякий живущий в Петербурге, сунуть его канцелярским чиновником или много-много помощником столоначальника (и то уже трудно) в какой-нибудь департамент, как и сделал с Виктором. [И. А. Гончаров. Письма (1842-1859)]
Эти жесткие руки так и просятся приняться за шило или много-много ― что за смычок в оркестре ». [И. А. Гончаров. Обломов (1859)]
Не забудьте одно: за то, что вы шумели, и за то, что лжете, ― много-много вас посадят в карцер [А. И. Герцен. Былое и думы. Часть первая. Детская и университет (1853-1860)]
Они уже долго кричали, и я думал, что дело кончится много-много что простыми колотушками, потому что Петров хоть и очень редко, но иногда даже дрался и ругался, как самый последний из каторжных. [Ф. М. Достоевский. Записки из мертвого дома (1862)]
...в своих деревнях, селах они были только гостями и гостили много-много раза по четыре в году [Ф. М. Решетников. Очерки обозной жизни (1867)]
Да много-много, что старые бы книги когда похвалил, да двуперстным сложением заинтересовался, да и то разве к старости... [Ф. М. Достоевский. Идиот (1869)]
Оно и понятно: ловкая баба может в день заработать при выборке льна до 70 копеек, а дома, в тот же день, в праздник, баба, если будет собирать ягоды или грибы , заработает много-много 15 копеек. [А. Н. Энгельгардт. Письма из деревни (1872-1887 гг.). Письмо первое (1875)]
Закладывались они ― много-много раз в месяц ― в необычайный, всему городу известный экипаж... [И. C. Тургенев. Новь (1877)]
рабски подражать или Западу, или много-много своей собственной старине, да и то изредка и не всегда удачно. [К. Н. Леонтьев. Храм и Церковь (1878)]
no subject
Date: 2009-02-18 03:55 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:продолжение
Date: 2009-02-18 02:33 pm (UTC)Кстати, промолвим лишь два слова раз навсегда о чувствах Ивана к брату Дмитрию Федоровичу: он его решительно не любил и много-много что чувствовал к нему иногда сострадание, но и то смешанное с большим презрением, доходившим до гадливости. [Ф. М. Достоевский. Братья Карамазовы (1880)]
― В консульстве говорили: тридцать, но это вранье, по-моему. Ей много-много двадцать пять... [К. М. Станюкович. Пассажирка (1892)]
― Работа моя по вашей даче будет кончена много-много через три-четыре дня... [П. Д. Боборыкин. Василий Теркин (1892)]
...в бумажнике много-много, если есть пять-шесть рублей... [К. М. Станюкович. Жрецы (1897)]
Надя сразу почувствовала под собою другую почву ― силу красоты, возможность взять от жизни нечто более блестящее, чем место учительницы в городской школе или, много-много, в младшем классе женской гимназии . [П. Д. Боборыкин. Однокурсники (1900)]
Вышел этот ксендз, а нас много-много собралось... человек этак сорок, а может, и сто... [А. И. Свирский. Рыжик (1901)]
А ежели да за свою каторжную жизнь франок, шильник, да много-много пятьдесят центов прибрал ― это вроде быдто нашел... [К. М. Станюкович. Собака (1902)]
По моему личному убеждению, такая политика гораздо дальновиднее фритредерской, хотя бы английской, и я полагаю, что указанное время отделяется от современного много-много, что ста годами. [Д. И. Менделеев. Заветные мысли (1903-1905)]
В Париже одни завзятые вивёры, живущие на ренту, проводят весь день в ничегонеделанье, а в Вене и деловой народ много-много ― часа четыре, с 9 часов до обеда, уделяет труду , а остальное время на « прожигание » жизни. [П. Д. Боборыкин. Воспоминания (1906-1913)]
Пор-Руаяль много-много решился бы апеллировать на решение Рима к будущему Вселенскому Собору. [Л. И. Шестов. На весах Иова (1929)] - (заметим, эмигрантский текст)
Сейчас уже никто не решится вместе с Голубинским сказать, что древняя Русь вплоть до самого Петровского переворота не имела не то что образованности, но даже и книжности, а много-много разве грамотность. [Георгий Флоровский. Пути русского богословия (1936)] - (то же)
Ибо было ему тогда много-много ― двадцать лет. [М. И. Цветаева. Повесть о Сонечке (1937)]
За паршинские-то дела ― много-много тюрьма, а казна обижать себя не даёт. [Н. Н. Шпанов. «Медвежатник» (1935-1950)]
это, видимо, последние случаи употребления - после этого "много-много" только в значении "намного" и "очень много".
Re: продолжение
Date: 2009-02-18 02:51 pm (UTC)Цитата за 1901-й год тоже, кажется, в значении "очень много", а все остальные подходят.
Выходит похоже на то, что к началу века это значение отмирает, и далее им пользуются главным образом в мемуарах и эмигрантских текстах.
Re: продолжение
From:no subject
Date: 2009-02-18 03:47 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 04:23 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-18 04:42 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 06:56 pm (UTC)Хотя "от силы" все же подходит лучше числительным, в разговорной речи допустимо и "от силы раз в месяц".
По-моему.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-18 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 06:01 pm (UTC):)
no subject
Date: 2009-02-18 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-18 09:29 pm (UTC)"очень много" vs "много много"
Date: 2009-02-18 09:52 pm (UTC)"много много" содержит повторение и не содержит постороннего модификатора, тем самым застолбливая за собой весь последующий ряд любых усилений.
"очень много" эквивалентен натуральному счету: 1, 2, 3, 4, 5
"много много" эквивалентен примитивному счету: 1, 2, много, много, много...
PS. В устной речи чаще встречается "много, много", а не "много-много".
Re: "очень много" vs "много много"
Date: 2009-02-18 09:55 pm (UTC)Re: "очень много" vs "много много"
From:Re: "очень много" vs "много много"
From:no subject
Date: 2009-02-18 10:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-19 12:00 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-20 08:11 pm (UTC)типа
"Чтобы полностью в деталях понять C++ нужно 3-4 дня, много - неделю, ну уж никак не 5 лет." ;-)