мимоходом (англ.)
Jun. 12th, 2009 12:19 pmУ попа была собака,
Он ее любил:
Она съела кусок мяса,
Он ее убил.
Убил и закопал,
И на могиле написал:
"No man is an island entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as any manner of thy friends or of thine own were; any man's death diminishes me, because I am involved in mankind. And therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee."
Он ее любил:
Она съела кусок мяса,
Он ее убил.
Убил и закопал,
И на могиле написал:
"No man is an island entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as any manner of thy friends or of thine own were; any man's death diminishes me, because I am involved in mankind. And therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee."
no subject
Date: 2009-06-12 09:42 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 10:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 10:25 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 12:54 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 04:56 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 05:07 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-12 05:10 pm (UTC)so I thought THAT поп was in a good position to quote Donne
no subject
Date: 2009-06-12 05:12 pm (UTC)такие левые sixties
Date: 2009-06-15 09:25 am (UTC)