avva: (Default)
[personal profile] avva
На этот раз обсуждение небольшой ошибки в начале "Грозового перевала" Эмили Бронте.
Наверное, уже всем надоело , поэтому закрываю элжекатом.

Я не читал "Грозовой перевал" (Wuthering Heights), это пробел, к-й давно хотел устранить. Не знаю пока, буду читать или нет, пока просто листаю первые страницы.

Пример совершенно тривиален и незначителен, интересна сама ошибка, повторяющаяся в двух разных изданиях по-разному (одна и та же переводчица Н.Вольпин). Перевод был сделан в 56-м году, время расцвета "советской переводческой школы".

На первой же странице романа, Локвуд наносит визит Хитклифу, к-й ведёт себя весьма недружелюбно, беседуя с ним через ограду своего имения, и лишь с большой неохотой наконец пропускает его внутрь:

When he saw my horse's breast fairly pushing the barrier, he did pull out his hand to unchain it...

В издании "ОЛМА-Пресс" 98-го года, это выглядит так:
"Когда он увидел, что моя лошадь често идёт грудью на барьер, он протянул наконец руку, чтобы скинуть цепь с ворот..."

А в издании АСТ Фолио 2001-го года (та же переводчица, есть сетевая версия) так:
"Когда он увидел, что мой конь честно собирается взять барьер, он протянул наконец руку, чтобы скинуть цепь с ворот..."

Если у кого-то, кто это читает, есть старое советское издание, посмотрите, пожалуйста, как там - любопытно.

Ошибка заключается в неправильном понимании значения fairly, которое к честности тут отношения не имеет. Для того, чтобы иметь значение "честно", это наречие должно было здесь стоять после глагола. Здесь же fairly означает примерно "совсем уже, по-настоящему, на самом деле, полностью". В современном языке это значение используется реже, чем раньше, и его легко спутать с более частым значением "более или менее, довольно-таки, довольно". Но здесь это не подходит по контексту.

Вот как M-W различает эти два значения:

5 : to a full degree or extent : PLAINLY, DISTINCTLY
6 : RATHER 5, MODERATELY

В версии 98-го года из-за неправильного перевода fairly переводчица поняла pushing как "идёт на", в то время как в оригинале лошадь уже просто толкает грудью барьер. Но это ещё не так ужасно, как дикая версия 2001-го года, где деревенская лошадь ни с того ни с сего собирается "честно" перепрыгнуть через ограду поместья (???).

Однако же я не знаю, как лучше перевести это на русский язык. Голова болит, и мозги не работают. Я подумал было о таком варианте: "Когда он увидел, что мой конь прям-таки упёрся в ворота, он протянул наконец руку, чтобы скинуть цепь...", но его раскритиковали на основнии того, что "прям-таки" слишком нелитературно и комично. "Совсем уже" звучит коряво. Ежели кто хочет предложить другие варианты - милости простим.

Date: 2001-12-27 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] oxfv.livejournal.com
"Êîãäà îí óâèäåë, ÷òî ìîé êîíü ïðàêòè÷åñêè òîëêàåò ãðóäüþ âîðîòà, îí ïðîòÿíóë íàêîíåö ðóêó, ÷òîáû ñêèíóòü öåïü"

Date: 2001-12-27 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
ß äóìàë, äà. Íî ñìûñë íå ñîâñåì òàê. Ýòî ñîîòâåòñòâîâàëî áû nearly â îðèãèíàëå. À òàì êîíü íå ïðàêòè÷åñêè òîëêàåò âîðîòà, îí â íèõ óï¸ðñÿ è òîëêàåò âïîëíå ïî-íàñòîÿùåìó.

Íå çíàþ, íàñêîëüêî ýòî çíà÷èòåëüíî, âïðî÷åì.

Date: 2001-12-27 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] muchacho.livejournal.com
Çíà÷èò, òàê è ïåðåâåñòè: "óæå óïåðñÿ è òîëêàåò ãðóäüþ âîðîòà".

Ìîæåò, òàê:

Date: 2001-12-27 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] anton.livejournal.com
"Êîãäà îí óâèäåë, ÷òî ìîé êîíü ãðóäüþ óæå òîëêàåò âîðîòà, îí íàêîíåö ïðîòÿíóë ðóêó, ÷òîáû ñíÿòü öåïü..."

Date: 2001-12-27 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] auto194419.livejournal.com
À ó ìåíÿ äðóãîé íåñêîëüêî âîïðîñ – è â âàøåì ïîñòèíãå, è âî âñåõ êîììåíòàðèÿõ íèêòî íå óñîìíèëñÿ â ñëîâå «íàêîíåö». ß áû íå çàäóìûâàÿñü ïåðåâ¸ë «ïðîòÿíóë-òàêè ðóêó». Ïîäóìàâ, ÿ äàæå óêðåïèëñÿ â óâåðåííîñòè. Ýòî æå íå «finally», à òî ÷òî îí íå õîòåë äåëàòü, íî, òàêè, ñäåëàë.

Òîæå, âïðî÷åì, ìåëî÷ü.

Date: 2001-12-28 03:37 am (UTC)
From: [identity profile] anthonius.livejournal.com
When he saw my horse's breast fairly pushing the barrier, he did pull out his hand to unchain it...

È òîëüêî óâèäåâ, ÷òî ìîé êîíü óæå ïîäïèðàåò èçãîðîäü ãðóäüþ, îí ïðîòÿíóë-òàêè ðóêó, ÷òîáû ñêèíóòü ñ âîðîò öåïü /èëè ïðîñòî - "îòïåðåòü âîðîòà", åñëè ýòà öåïü íèãäå áîëüøå íå ôèãóðèðóåò/.

Âàøè çàïèñè - åäâà ëè íå ñàìîå öåííîå è ëþáîïûòíîå äëÿ ìåíÿ â lj.


Date: 2001-12-28 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] bleys.livejournal.com
Íå íàäîåëè íè ðàçó =) À ÷òîáû íå ãðóñòèòü ïî åíòîìó ïîâîäó - âðîäå æ áûëà ìûñëü êîììóíèòè îòêðûòü. Òàì óæ è ðàçâåðíóòüñÿ â ïîëíûé ðîñò...

Date: 2002-05-29 12:24 am (UTC)
From: [identity profile] kachanov.livejournal.com
When he saw my horse's breast fairly pushing the barrier, he did pull out his hand to unchain it...

Когда он увидел, что мой конь чуть ли уже не грудью налегает на ворота, он все-таки взялся за цепь, чтобы открыть их.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 08:33 am
Powered by Dreamwidth Studios