Jan. 3rd, 2003

avva: (Default)
Статья (англ.) о политкорректности и ошибках в школьных учебниках.

Например, в новом учебнике экономики половые органы статуй, стоящих у входа в нью-йорскую биржу, прикрыли набедренными повязками:
The cover of "Economics," a high school textbook due to enter city schools next year, sports a doctored photo of the New York Stock Exchange's landmark exterior.

With a pair of loincloths strategically inserted into the picture, publisher Holt, Rinehart and Winston draped the private parts of the two heroic male figures — Agriculture and Science, by name.

Или, например, из фотографии супругов Кюри вырезали Пьера:
The famous 1896 picture of husband-and-wife scientists Marie and Pierre Curie experimenting with radioactivity in their Paris lab was reproduced in Holt's "SciencePlus: Technology and Society." But it was radically cropped to purge Pierre, who shared a 1903 Nobel Prize with his wife.

Holt's Blake said Marie "was a famous scientist in her own right" and that "some of her most important work took place after her husband died."
И много ещё такого там.
avva: (Default)
Вот хорошая статья Марка Пераха о всей истории с библейскими кодами:

Взлет и падение библейских кодов

Ясно и чётко излагается история вопроса, основные утверждения обеих сторон, разгромная статья Маккея, Бар-Натана, Калая и Бар-Гилель и ещё многое.

Забавные примеры выбирает иногда автор:
Я снял с полки несколько первых попавшихся книг на иврите. Первая книга оказалась романом современного израильского писателя Дана Бен-Амоца, изданным в 1979 г. в Тель-Авиве издательством Мециут под названием Зиуним Зе Ло Аколь, что переводится как “Совокупление Это Еще не Все”.

"Зиюним" - это, скажем так, не совсем "совокупление", а скорее ставлю под элжекат; ханжей прошу не заглядывать )

Но, кроме шуток, хорошая статья.
avva: (Default)
Отличная статья (на иврите) Рувика Розенталя об ивритском слове "заин" и его истории. "Заин" в иврите -- название седьмой буквы алфавита (которая выглядит так: ז) и одновременно наиболее распостранённое сленговое название мужского полового органа, более всего соответствующее русскому сами знаете чему ). Розенталь рассматривает вопрос происхождения этого слова (одна из версий гласит, что оно родилось вследствие визуального сходства буквы "заин" с обозначаемым предметом), другие слова, использовавшиеся в иврите разных эпох для того же предмета, глагол "лезаен", образовавшийся от "заин", и многое ещё.

Розенталь вообще весьма крут. У меня есть отличная книга его о современном иврите, которую, однако, я так и не удосужился прочитать до сих пор, только полистал немного. А зря.
avva: (Default)
Перечитал несколько новелл Цвейга, которых не касался уже много лет... "Амок", "Жгучая тайна", "Гувернантка".

Вот поработаю сейчас немного и ещё несколько прочту.

"Амок" показался сильно натянутым, совсем не так понравился, как когда-то. А вот "Жгучая тайна" сохранила своё очарование.

Никак не могу вспомнить название -- была такая новелла, тоже Цвейга, где юноша - или скорее даже мальчик ещё - отдыхал где-то, и там ещё было несколько сестёр, он получил тайное письмо от одной из них и встретился с ней ночью, и так и не знал, с какой из них... кто-нибудь помнит, как она называлась? Когда-то, лет в 15 что ли, она произвела на меня очень больше впечатление.
avva: (Default)
Россия - единственная мировая держава на Земле, которая в течение ХХ века дважды полностью пересматривала собственные государственные и даже цивилизационные основы.

А Германия? А Италия? А Китай?

Ничего не понимаю.
Когда вы замечаете, что вдруг возникло новое слово, и все его повторяют как само собой разумеемое, или новая формула, и все говорят "ну как - это же общеизвестно!" - вы имеете дело с чем-то наиболее сомнительным, скорей всего артефактом. Правило нового мира: бдительность. Не использовать таких формул в аргументации, и обращать внимание на тех, кто их использует - одно из первых правил безопасности. Примеры: "план принца Абдаллы", "глобализация", "семья" и т. п.

"Семья" - новая формула? Артефакт?
Чем хорош западный либерал? В спокойное время выставит государство за дверь - спи на половичке, - при напастях революций - кремень, оборонец: не запугаете!

Это вообще непонятно. Здесь, кажется, совмещаются два разных значения "либерала" в одно. Не знаю я таких западных либералов.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 05:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios