Jul. 24th, 2005

avva: (Default)
Скажем, у меня есть два адреса: foo@bar.com и bug@off.org . Письма, посланные на любой из этих адресов, приходят в конце концов в одно и то же место, в мой почтовый клиент; письма, которые я отсылаю от своего имени, обычно написаны от имени foo@bar.com .

Я хочу, чтобы почтовые рассылки приходили мне на адрес bug@off.org; там я могу их удобным для меня образом фильтровать, складировать итп., перед тем, как я их вижу в своём клиенте. Но если я подпишусь на рассылку от имени bug@off.org, то, когда я попытаюсь позже послать в неё письмо от своего обычного адреса foo@bar.com, она его не примет и скажет мне, что этот адрес не подписан.

Есть несколько способов решить эту проблему:

1) Рассылочная программа может быть достаточно умной, чтобы принимать заявки на регистрацию вида "посылайте мне рассылку на bug@off.org, но принимайте также письма от foo@bar.com в качестве альтернативного адреса". В некоторых рассылочных программах есть такая возможность, но не во всех.

2) Я могу подписать от имени обоих адресов, а потом установить опцию "nomail" на адрес foo@bar.com, т.е. он будет подписан, но писем получать не будет.

3) Я могу настроить свой почтовый клиент так, чтобы, когда я посылаю письма именно на адрес рассылки, поле From: автоматически менялось на bug@off.org .

4) Я могу плюнуть на все эти глупости и отказаться от своего намерения получать рассылочные письма на bug@off.org, и просто подписать везде адрес foo@bar.com .

Решение номер 1 лучше всех, но работает только в очень небольшом числе рассылок. Решение номер 2 работает в большем числе рассылок, но, судя по всему, одна из самых популярных рассылочных программ ezmlm это не поддерживает (опускаю пару ласковых слов по этому поводу). Решение номер 3 мне не нравится, потому что: а) требует настройки для каждой рассылки; б) я хочу, чтобы все мои письма исходили от foo@bar.com, даже те, которые попадают в рассылки. Решение номер 4 - это вообще не решение, но судя по всему, мне придётся им удовлетвориться. Может ли кто-нибудь предложить решение номер пять?
avva: (Default)
Узнал сегодня новую фразу: "of the first water" - "высшего качества". Судя по всему, происходит оттуда же, что и русская фраза "чистой воды", но значение несколько иное.

Заодно - вот ещё две хороших фразы, о которых уже много месяцев назад прочитал, но тогда забыл написать, а сейчас вспомнилось.

Во-первых, значение фразы "high tea". Я всегда полагал, что это - типичная английская чайная церемония после полудня; чай с кексами или сендвичами итп. Оказывается, что в Англии это называют исключительно "afternoon tea", а "high tea" - это настоящий обед, зачастую главная дневная трапеза, которую едят в 6-7 часов вечера; название первоначально проистекает из того факта, что её ели на высоком столе. В Америке, однако, часто понимают слово "high" в смысле "формальный, торжественный" и используют "high tea" в том же значении, что и "afternoon tea" - торжественной чайной церемонии.

(ссылки: Heritage, Wikipedia, about.com и др., см. Гугл)

Во-вторых, фраза "Hobson's choice": означает видимость выбора там, где выбора на самом деле нет. По ссылке можно прочитать объяснение её происхождения; более подробно см. в Википедии. Мне до этого была известна только другая фраза с тем же значением, тоже очень хорошая: цитата, приписываемая Генри Форду, касательно цвета новой модели Ford Model T: "They can have it any color so long as it's black".

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 02:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios