кроме кошек: политическая карикатура
Jul. 17th, 2011 02:08 am
"ТРЕБУЕМ
усиления ответственности
за издевательство над животными
(кроме кошек)"
(via

LONDON. Michaelmas Term lately over, and the Lord Chancellor sitting in Lincoln’s Inn Hall. Implacable November weather.Об этом удивительно тяжело найти что-то конкретное в сети: как о том, что подразумевается именно у Диккенса, так и вообще об устройстве судебных сессий в середине 19-го века в Лондоне. Я предложил свою версию в комментариях там, но вообще мне это кажется примером вопроса, на который все еще легче ответить в хорошей библиотеке, чем в Интернете. Не сомневаюсь, что об особенностях устройства Courts of Chancery в 19-м веке написаны исторические монографии, и в них подробно разбирается, когда были заседания и где и насколько рамки были жесткими итд. Нужно только найти такую монографию и полистать.
Michaelmas Term - это осенняя судебная сессия. Она проходит как раз в ноябре. Из дальнейшего текста ясно, что суд работает и лорд-канцлер в нем заседает. Что же значит здесь слово over?