(эта запись может быть интересна тем, кто знает или учит японский)
Похоже на то, что разница между японскими частицами wa и ga, и когда какую из них использовать - тема, на которую очень трудно не высказаться энтузиасту японского языка. Количество различных объясняющих статей, туториалов и введений в эту тему в сети не поддается исчислению, и я бы сравнил его с количеством объяснений про монады для людей, изучающих функциональное программирование (любопытно, у скольки читателей вообще эти две темы вместе отозвались).
Вот, например:
http://nihonshock.com/2010/02/particles-the-difference-between-wa-and-ga/
http://www.japaneseammo.com/the-ultimate-guide-to-%E3%81%AF-wa-vs-%E3%81%8C-ga-particles/
http://www.nihongo.aikidoka.ru/1127-tema-rema.html
и так далее (их тысячи реально).
Я прочитал двадцать тысяч таких статей, и меня это только еще больше запутало; и единственное, что принесло ясность (причем буквально двумя-тремя предложениями, совершенно удивительно), это толстенная академическая грамматика S. Martin'a 1975 года, использующая ромадзи, что харакерно.
Поскольку наглость - второе счастье, я зарегистрирую тут мое понимание этой темы на данный момент, чтобы много позже перечитывать и смеяться.
( Read more... )
Похоже на то, что разница между японскими частицами wa и ga, и когда какую из них использовать - тема, на которую очень трудно не высказаться энтузиасту японского языка. Количество различных объясняющих статей, туториалов и введений в эту тему в сети не поддается исчислению, и я бы сравнил его с количеством объяснений про монады для людей, изучающих функциональное программирование (любопытно, у скольки читателей вообще эти две темы вместе отозвались).
Вот, например:
http://nihonshock.com/2010/02/particles-the-difference-between-wa-and-ga/
http://www.japaneseammo.com/the-ultimate-guide-to-%E3%81%AF-wa-vs-%E3%81%8C-ga-particles/
http://www.nihongo.aikidoka.ru/1127-tema-rema.html
и так далее (их тысячи реально).
Я прочитал двадцать тысяч таких статей, и меня это только еще больше запутало; и единственное, что принесло ясность (причем буквально двумя-тремя предложениями, совершенно удивительно), это толстенная академическая грамматика S. Martin'a 1975 года, использующая ромадзи, что харакерно.
Поскольку наглость - второе счастье, я зарегистрирую тут мое понимание этой темы на данный момент, чтобы много позже перечитывать и смеяться.
( Read more... )