avva: (Default)
[personal profile] avva
Я часто замечаю, что многие знакомые или коллеги не видят ничего особенного в том, чтобы говорить между собой на одном языке - скажем, русском или иврите - в присутствии иностранца, который его не понимает; хотя они могли бы в принципе говорить на другом языке - скажем, английском - понятном всем.

Я же в такой ситуации чувствую себя очень неуютно. Сам я всегда стараюсь говорить на том языке, который понятен всем присутствующим, если это возможно; и даже когда я молчу, а вокруг меня другие говорят на непонятном гостю языке, мне это не нравится и коробит.

А как вы думаете? Вы считаете такой принцип, как у меня, важным или наоборот глупым, и как сами поступаете?
Page 1 of 7 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] >>

Date: 2009-11-04 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] maria-gorbatova.livejournal.com
Стараюсь говорить на языке, понятном гостю. Если другие говорят на непонятном ему языке, а я могу перевести, перевожу.

Date: 2009-11-04 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] redtigra.livejournal.com
сама такая же, и короблюсь, и стараюсь блюсти обший язык. я сейчас еще и с другой стороны сама: работаю временно в отделе, в котором в основном нативные немцы, пришлые вроде меня редкость, и мне постоянно приходится напоминать о переходе на английский. сейчас реже, поначалу часто - ну привыкли они так. но мне было очень неуютно.

Date: 2009-11-04 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Совершенно с Вами согласна.

Date: 2009-11-04 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] prolefa.livejournal.com
я в принципе стараюсь всегда говорить на всем понятном, исключением является лишь разговор с ребенком при муже, когда никакой реакции от мужа не предполагается: приучаю его к звуку русского языка, он слова какие-то узнает иногда. Правда, ребенок в последнее время бастует и по-русски говорить отказывается.

Date: 2009-11-04 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] imfromjasenevo.livejournal.com
cтараюсь говорить на языке понятным всем в комнате.
Не всегда возможно, только.

Date: 2009-11-04 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] dvastator.livejournal.com
Definetely, some people find a pleasure in a fact that someone can't understand what's going on in a conversation between them. Advantage feeling etc.

Date: 2009-11-04 02:21 pm (UTC)

Date: 2009-11-04 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] 3d-object.livejournal.com
Считаю важным, стараюсь поступать так же.

Date: 2009-11-04 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
вот это вот, когда двое русских и полна комната израильтян, которым плевать на чужие частные разговоры, и второй русский стесняется и начинает говорить на иврите - нэнавижу

Date: 2009-11-04 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Да, я тоже делаю одно исключение из правила говорить на всем понятном языке, и тоже когда говорю с ребенком. Потому что я с ним всегда говорю только по-русски. Другое дело, что этот поросенок в какой-то момент перестал мне по-русски отвечать. Но пока хотя бы все понимает.

Date: 2009-11-04 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] 2k.livejournal.com
да, это важно.

Date: 2009-11-04 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_anonymus/
То что Вы изложили - вроде обычное правило вежливости и уважения к окружающим.

Date: 2009-11-04 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] etre-moral.livejournal.com
У меня тот же принцип, и так же коробит (а встречается в моей реальности часто).

Date: 2009-11-04 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] rippenbiest.livejournal.com
Да, стараюсь поступать так же, как Вы. И мне тоже неловко говорить на языке в присутствии человека, который его не понимает.

Date: 2009-11-04 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] lavinya.livejournal.com
я поступаю как ты. из-за этого на всех семейных сборищах говорим в последние годы на иврите. из-за ксюшиного парня.

Date: 2009-11-04 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
По hалахе, двоим запрещено говорить в присутствии третьего на языке, которого он не понимает. За исключением ситуации, когда это лашон hакодеш.

Date: 2009-11-04 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] zanudka.livejournal.com
стараюсь говорить на языке, понятном всем. а вот в кино, в театре, в автобусе могу говорить на непонятном окружающим языке и не стрематься. в этих ситуациях как бы нет явного общения.
при этом у меня есть много знакомых, которые утверждают, что их не раздражает, когда окружающие разговаривают на непонятном им языке. и вроде бы честно говорят, не из вежливости.

Date: 2009-11-04 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] doronin.livejournal.com
Я в подобной ситуации, если это не будет выглядеть слишком уж демонстративно, стараюсь встать и как можно незаметнее свалить.

Date: 2009-11-04 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
а за что? за пресмыкание перед иностранцами?

Date: 2009-11-04 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] msh.livejournal.com
Я перехожу на язык, знакомый всем окружающим, но только если окружающие достаточно близки. Хм, я не знаю как определить границу близости. Наверное, по ожидаемой возможной вовлеченности в разговор. Например, за обедом если рядом сидят знакомые коллеги, то я не буду говорить с соседом на неизвестном кому-то языке, а если незнакомые - то буду.

Date: 2009-11-04 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] plus25c.livejournal.com
я тоже так чувствовала, а потом глядя на наших итальянцев, которые со своими говорят как правило только на своем, как-то переборола чувство неудобства и говорю на русском, если это только присутствие других (т.е. не участие). в крайнем случае мы иногда сообща синхронно переводим (удачные шутки).

Date: 2009-11-04 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] prolefa.livejournal.com
аналогичный случай в нашем таксопарке :) Но я сама виновата, расслабилась, иногда по-испански ему говорю, когда реально хочу, чтоб он понял и не пропустил мимо ушей (например: «Дорогу внимательно переходи!» или «Осторожно, скользко!»), потому что по-русски до него иногда с лагом доходит в несколько секунд.

Date: 2009-11-04 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
за непроговоренную иерархичность - взаимоотношения этнического и языкового большинства и меньшинства

Date: 2009-11-04 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] manyam.livejournal.com
стараюсь обычно перейти на общепонятный язык.

Date: 2009-11-04 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
А вот я всегда стараюсь говорить на языке, не понятном ни одному из потенциальных собеседников!
Page 1 of 7 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] >>

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 11:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios