avva: (Default)
[personal profile] avva
Я часто замечаю, что многие знакомые или коллеги не видят ничего особенного в том, чтобы говорить между собой на одном языке - скажем, русском или иврите - в присутствии иностранца, который его не понимает; хотя они могли бы в принципе говорить на другом языке - скажем, английском - понятном всем.

Я же в такой ситуации чувствую себя очень неуютно. Сам я всегда стараюсь говорить на том языке, который понятен всем присутствующим, если это возможно; и даже когда я молчу, а вокруг меня другие говорят на непонятном гостю языке, мне это не нравится и коробит.

А как вы думаете? Вы считаете такой принцип, как у меня, важным или наоборот глупым, и как сами поступаете?

Date: 2009-11-04 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] prolefa.livejournal.com
аналогичный случай в нашем таксопарке :) Но я сама виновата, расслабилась, иногда по-испански ему говорю, когда реально хочу, чтоб он понял и не пропустил мимо ушей (например: «Дорогу внимательно переходи!» или «Осторожно, скользко!»), потому что по-русски до него иногда с лагом доходит в несколько секунд.

Date: 2009-11-04 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Да, в таком случае уже главное, чтобы сразу понял.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 04:47 am
Powered by Dreamwidth Studios