зароки на 2010
Jan. 19th, 2010 12:41 amПо следам записи о зароках - вот то, к чему я буду стремиться в этом году. Это только то, что относится к информации в широком смысле слова. То, что касается меня лично, отношений с людьми ипр. я решил записать в другом месте и приватно.
В 2010-м году я собираюсь:
Прочитать около сотни книг. Не менее 15 из них - заполнение лакун в классике, понимая под этим, например, написанное до 20-го века.
Продвинуться в французском до чтения худ. лит. со словарем, текстов газетного уровня в основном без словаря, только для идиом и более редких слов. Уметь поддержать простую беседу по-французски.
Дойти до конца учебника по древнегреческому и уметь читать относительно простые тексты со словарем.
Разобраться в теории категорий, лямбда-исчислении и теории типов настолько, чтобы хорошо понимать Curry-Howard correspondence, вот эту статью, записи блоггера sigfpe.blogspot.com и другие тексты подобного направления.
Разобраться в квантовой механике достаточно, чтобы понимать на уровне технических подробностей, как работает вторичное квантование и интеграл Фейнмана.
Изучить два новых языка программирования.
Изучить более подробно байесианский подход к теории вероятностей, но также и лучше понять его философское обоснование и возражения против него. Прийти к собственному мнению насчет его полезности и желательности использования.
Прочитать пропущенные мной записи Элиезера Юдковского на overcomingbias.com из длинной серии про эпистемологию/рациональное мышление/научный метод/основания квантовой механики. Поспорить с этим как следует у себя в голове. Вернуться к активному чтению сайта lesswrong.com.
Если что-то важное забыл, потом добавлю.
В конце года посмотрим, что из этого получилось.
В 2010-м году я собираюсь:
Прочитать около сотни книг. Не менее 15 из них - заполнение лакун в классике, понимая под этим, например, написанное до 20-го века.
Продвинуться в французском до чтения худ. лит. со словарем, текстов газетного уровня в основном без словаря, только для идиом и более редких слов. Уметь поддержать простую беседу по-французски.
Дойти до конца учебника по древнегреческому и уметь читать относительно простые тексты со словарем.
Разобраться в теории категорий, лямбда-исчислении и теории типов настолько, чтобы хорошо понимать Curry-Howard correspondence, вот эту статью, записи блоггера sigfpe.blogspot.com и другие тексты подобного направления.
Разобраться в квантовой механике достаточно, чтобы понимать на уровне технических подробностей, как работает вторичное квантование и интеграл Фейнмана.
Изучить два новых языка программирования.
Изучить более подробно байесианский подход к теории вероятностей, но также и лучше понять его философское обоснование и возражения против него. Прийти к собственному мнению насчет его полезности и желательности использования.
Прочитать пропущенные мной записи Элиезера Юдковского на overcomingbias.com из длинной серии про эпистемологию/рациональное мышление/научный метод/основания квантовой механики. Поспорить с этим как следует у себя в голове. Вернуться к активному чтению сайта lesswrong.com.
Если что-то важное забыл, потом добавлю.
В конце года посмотрим, что из этого получилось.
no subject
Date: 2010-01-18 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-18 10:48 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-18 10:54 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-18 10:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-18 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-18 11:02 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-18 11:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-18 11:23 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-18 11:36 pm (UTC)Стихийно это широкое значение, видимо, существует, наряду с более стандартным. Вот несколько примеров из поиска в ruscorpora.ru:
"Наконец ― всё пропил матрос, всё проиграл в карты, всё раздарил фальшивым красноносым приятелям и дал, как водится в таких случаях, зарок вести лучшую жизнь." (А.С.Грин)
"Опять даешь себе зарок заняться своим питанием, но почему-то именно до этого не доходят руки..."
"Наверное, потому-то он сразу положил себе мысленный зарок ― если, мол, доживу до этого счастья, то непременно побываю..."
"Разбурив нежно и тихо самую «насиженную», дал себе зарок: «Поймаю одну ― уйду домой»."
"И дал себе зарок обязательно достать ему это нечто." (Дивов)
"И он повторил (кажется, эти слова были обращены когда-то к Ахматовой) как заповедь, как зарок: «Величие замысла может выручить»." (Битов)
no subject
Date: 2010-01-18 11:44 pm (UTC)Но существительное "зарок" Даль определяет как "завет, обет, обещание".
Вообще, есть мнение, что слово "зарок" - это лучший перевод английского слова "commitment" :)
no subject
Date: 2010-01-19 12:34 am (UTC)+1, даже я бы полтора добавил
no subject
Date: 2010-01-19 12:42 am (UTC)זה היה העשור שבו הסטייליסטים הפכו לכוכבים, שבו אימצנו טרנדים בחדווה מהאינטרנט, שבו נעלנו ונגעלנו מהקרוקסים שבו פרצו המעצבים הצעירים לקדמת. גליט גוטמן מסכמת, בתלת ממד, את העשור הראשונה לשנות האלפיים, הפקת אופנה לפנים.
סטייליסט, טרנד, אינטרנט, קרוקס - заимствования из американского английского.
גוטמן - идишская фамилия; соответственно, גליט - имя собственное.
עשור - "декада", что можно понять по корню "десять"; с сином вместо шина был бы корень "богатство".
Корень עצב может означать как "грусть", так и "дизайнер"; я знал только первое.
בתלת ממד - словарь не знает, но знает гугель-транслейт; почему там арамейская форма числительного "три" - не знаю.
и т. д.
no subject
Date: 2010-01-19 12:50 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-19 01:38 am (UTC)Восхищён, конечно.С.Г.Коган 71 год
no subject
Date: 2010-01-19 03:30 am (UTC)Подаю руку насчёт квантовой механики :-)) !
Date: 2010-01-19 03:43 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-19 05:48 am (UTC)А как вы определяете ту границу, после которой "всё, язык программирования изучен". Потому что я для себя такой критерий так и не выработал. Когда кажется "ну всё, теперь я более-менее в этом разбираюсь", попадается вроде простая статья или код, который оказывается совершенно непонятен.
no subject
Date: 2010-01-19 07:13 am (UTC)Re: Подаю руку насчёт квантовой механики :-)) !
Date: 2010-01-19 07:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-19 07:18 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-19 07:46 am (UTC)А вообще, конечно, титаны среди нас. Уважаю безмерно. 100 книг... эх.
no subject
Date: 2010-01-19 07:52 am (UTC)no subject
Date: 2010-01-19 07:54 am (UTC)Cто книг я заменила бы на двадцать, но действительно важных. Мне можно поверить в этом вопросе, я сама так поступаю. Хотя двадцать - это тоже много.
no subject
Date: 2010-01-19 08:01 am (UTC)Согласен насчет того, что информационная часть легче, чем все остальное. Вообще все, что написано в этом списке - ерунда по сравнению с намного более важными вещами, которые не входят в информационную часть и которые я запишу приватно.
no subject
Date: 2010-01-19 08:02 am (UTC)