avva: (Default)
[personal profile] avva
Начинают появляться хорошие книги по библейской текстологии по-русски. Я даже и какой-то учебник библейского иврита видел, но он меня не впечатлил; им бы перевести с английского классический учебник Ламбдлина.

А сегодня купил Текстологию Ветхого Завета Эмануэля Това. Перевод с английского (а тот, в свою очередь, перевод с иврита - но подготовленный самим автором, так что терпимо). Очень хорошая книга, замечательное введение во всю эту дисциплину.

Особенность подхода Това - он уделяет особое внимание кумранским рукописям, и почти никакого внимания не уделяет арамейским таргумам (переводам Ветхого Завета на арамейский) и вообще всем древним переводам, кроме Септуагинты (т.к. в них трудно отделить сам перевод от экзегезиса).

Перевод толковый. Несколько страдает засилием профессионального жаргона. Не совсем ясно, почему нельзя использовать иврит вместо древнееврейский язык. Это не просто короче, но и удобнее: как лучше, библейский иврит или древнееврейский язык библейских времен?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 11:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios