avva: (Default)
[personal profile] avva
Обратил внимание на интересное совпадение. Я знаю две очень разные академические дисциплины, которые (по-английски) называют свою деятельность просто "теория" - theory - отбрасывая всякие уточнения.

Во-первых, западное "континентальное" литературоведение - понимая под этим традиции французских и немецких философских школ, постструктурализм, постмодернизм, в том числе и в американском проявлении. Начиная где-то с начала 80-х эти люди часто называют все это theory: у них есть конференции по "теории", работы в области "теории" итд. Это не официальное слово, а скорее внутренний жаргон, но очень распостраненный. Еще есть отдельный термин "high theory" - особенно высоколобая теория.

Во-вторых, недавно я заметил, что ученые, занимающиеся теоретической информатикой (theoretical computer science), называют - тоже неформально, внутренний жаргон - свою область "теорией". Типичные фразы: "theory community", "theory conferences". Из недавней блог-записи в блоге про теорию сложности: "A prospective Theory Blogger wants your input". Это типичный пример.

Что я не знаю:

- это использование theory как отдельного термина "птичьего языка" - насколько давно встречается в CS? Я не помню его в 90-х... но может быть, я просто не замечал. Кто помнит?

- есть ли другие науки/академические дисциплины, в которых "теория" таким вот образом обособилась в отдельный термин, обозначающий всю деятельность в данной дисциплине? Тут важно понять, что я не говорю о вообще любом употреблении слова "теория". Ясно, что, например, есть физики-теоретики и физики-экспериментаторы и они друг от друга отличаются и эти отличия выражают словами. Но меня бы очень удивило, скажем, если бы физик-теоретик, ведущий блог про физику, сказал о себе "I'm a Theory Blogger". Так по-моему не говорят, т.е. отдельно стоящий "голый" термин "теория" не обособляется. Но может, я неправ? Может, физики, или химики, или еще кто-то другой, неизвестный мне, тоже пришли к такой внутренней терминологии?

Date: 2010-03-23 12:05 am (UTC)
From: [identity profile] dad-bear.livejournal.com
Игра в бисер, как способ...?
Когда-то отметил ваш блог из-за чудной подборки стихов,
но получилось уж слишком буквально по Ахматовой: Когда б вы знали...)))

Date: 2010-03-23 12:12 am (UTC)
From: [identity profile] imfromjasenevo.livejournal.com
знаю только общеизвестный факт, у физиков есть стандартная теория, но она не редуцируется просто в теорию

Date: 2010-03-23 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] allocco.livejournal.com
Только это "стандартная модель", а не "стандартная теория".

Date: 2010-03-23 12:15 am (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
CS: I remember it in the 90s.

Date: 2010-03-23 12:54 am (UTC)

+1

Date: 2010-03-23 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] status-constr.livejournal.com
+1

можно попытаться поискать в архивах... если не жаль времени, конечно :)

Date: 2010-03-23 12:46 am (UTC)
a_p: (Default)
From: [personal profile] a_p
не совсем про theory, но в том же духе: одна пожилая француженка из пикардийской глубинки выразилась так: mon mari travaille dans la culture. Через пару минут выяснилось, что он занимается выращиванием свёклы - в Пикардии доминирует как раз эта культура.

Date: 2010-03-23 12:49 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
отлично :)

есть старая шутка на эту тему: Q: What's the difference between yoghurt and Australia? (в другом варианте: America). A: Leave yoghurt alone long enough and it develops a culture.
Edited Date: 2010-03-23 12:49 am (UTC)

Date: 2010-03-23 12:56 am (UTC)
a_p: (Default)
From: [personal profile] a_p
О, ещё одна культура!

Date: 2010-03-23 01:08 am (UTC)
From: [identity profile] a-p-e-k-s.livejournal.com
Под сочетанием букв «распостраненный» во втором абзаце вы, должно быть, подразумевали слово «распространённый».

Date: 2010-03-23 02:41 am (UTC)
From: [identity profile] u-joe.blogspot.com (from livejournal.com)
Впервые встречаю употребление словосочетания «птичий язык» в смысле «профессиональный жаргон». Разве _птичий язык_ не означает просто нечто непонятное, невнятный лепет, блаженный щебет? :)

Date: 2010-03-23 05:07 am (UTC)
From: [identity profile] o-proskurin.livejournal.com
Это именно "жаргон".

И еще оттуда же (из "Былого и дум", ч. 4):

...молодые философы приняли, напротив, какой-то условный язык, они не переводили на русское, а перекладывали целиком да еще, для большей легости, оставляя все латинские слова in crudo, давая им православные окончания и семь русских падежей. Я имею право это сказать, потому что, увлеченный тогдашним потоком, я сам писал точно так же да еще удивлялся, что известный астроном Перевощиков называл это «птичьим языком».

Date: 2010-03-23 02:57 am (UTC)
From: [identity profile] askold.livejournal.com
а вот Central Intelligence Agency (CIA) называют The Company/The Agency

Date: 2010-03-23 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] mummy1.livejournal.com
ЧСХ (http://lurkmore.ru/%D0%A7%D0%A1%D0%A5) для многих тайных служб.

Date: 2010-03-23 05:54 pm (UTC)
From: (Anonymous)
А у израильских спецконтор других названий и нету вообще, как говорят, по жизни. Есть Мосад (Учреждение), есть Сохнут (Агентство). Сама страна Израиль тоже так и называется —Страна.

Date: 2010-03-23 05:41 am (UTC)
From: [identity profile] yellow-aster.livejournal.com
Музыканты называют просто теорией музыкальную теорию, и пример с блоггером вполне возможен, мне кажется.

Date: 2010-03-23 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] markvs.livejournal.com
Возможно, это связано с подразделением в Microsoft Research, которое называется "Theory"?

Date: 2010-03-23 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] yan.livejournal.com
Воспитанники нашего детдома ночевали в двух спальнях в разных концах деревни, спальне мальчиков и спальне девочек, а день проводили в центральном здании, вокруг которого был огорожен примерно гектар условным забором. Оттуда можно было уходить, скажем, в лес за грибами и проч.

Так вот мы говорили "пошли в здание" и "пошли на территорию". Где он? на территории.

Date: 2010-03-23 05:37 pm (UTC)
From: (Anonymous)
А врачи и юристы, наоборот, называют свои занятия практикой.

Date: 2010-03-23 06:17 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Theory в данном случае просто сокращение для theoretical computer science, для случая, когда контекст - CS - ясен (примерно как "аналитик" у химиков или математиков - с разным смыслом, кстати). Отличие от теоретической физики в том, что TCS - отдельный раздел CS (а не способ заниматься CS), наряду с computer engineering, programming and software engineering, machine learning and AI, HCI, computer graphics, scientific computing, криптографией и пр. У TCS есть свой исторически сложившийся предмет, его трудно определить, но достаточно посмотреть STOC/FOCS papers, чтобы понять, в чём он примерно состоит. Смешно, но в TCS бывают экспериментальные результаты (не говоря уж о том, что в остальных разделах CS полно своей теории). Термин получился дурацкий, но не дурнее "черного белья" и остальных языковых идиотизмов.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 6 7 8 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 9th, 2026 10:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios