avva: (Default)
[personal profile] avva
Исайя Берлин о встрече с Ахматовой:
"Потом она спросила меня, хочу ли я послушать ее новые стихи. Но перед тем как прочитать их, она хотела продекламировать отрывки из "Дон Жуана" Байрона, имеющие, как она считала, непосредственное отношение к ее последним произведениям. Хотя я хорошо знал эту поэму, я не мог понять, какие именно строки Ахматова декламирует: она читала по-английски, и из-за ее произношения я мог различить лишь несколько слов. Она закрыла глаза и декламировала по памяти, с глубоким чувством. Я же поднялся и стал смотреть в окно, чтобы скрыть замешательство. Позже я подумал, что подобным же образом мы, очевидно, читаем классические греческие и латинские поэмы, произнося слова так, что их авторы или другие представители того времени ничего бы не поняли."

Жак Барзен о встрече с Евтушенко (из книги "An Essay On French Verse", перевод мой):
"Евгения Евтушенко избрали в почетные члены Американской Академии Искусств и Литературы. На торжественном обеде по этому случаю я сидел рядом с ним, и мы беседовали на смеси английского и французского. В основном мы говорили о поэзии, и особенно, к концу беседы, о французской поэзии. Внезапно поэт запрокинул голову и с восторженным выражением лица начал декламировать какие-то строки. Где-то в течение минуты или двух я не мог опознать ни одного знакомого слова. Наконец, мне повезло - я смог уловить несколько слогов. Применив ускоренный индуктивный анализ к этой основе, я пришел к выводу, что слушаю Il pleure dans mon coeur comme il pleut sur la ville Верлена."
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 27th, 2025 11:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios