the economist style quiz
Jan. 19th, 2002 02:28 pmНебольшой тест по стилистике письменного английского, из журнала "The Economist". Если кто не читал этот журнал, учтите, что он известен своим простым, анти-вычурным, анти-политкорректным стилем.
Вот здесь.
Нетривиальный, на самом деле.
Всем, кто не боится, предлагаю туда пойти, пройти его и поделиться результатами/впечатлениями в комментах. Не читайте эту запись дальше, если собираетесь его проходить - я обсуждаю свою оценку и некоторые из ответов.
Я набрал 9 из 12.
Ошибся в ответах на вопросы 3, 4, 6.
В 3-м я выбрал ответ номер два (правильный третий).
В 4-м я выбрал ответ номер три (правильный второй).
В 6-м я выбрал ответ номер один (правильный третий).
Проблема в том, что с ответами Экономиста в вопросах 3 и 6 я не могу согласиться ;)
Сейчас буду думать, как объяснить, почему мои ответы лучше. Или как минимум не хуже.
Это, наверное, очень нагло с моей стороны. Добавлю к этой записи свои соображения, когда смогу сформулировать так, что самому убедительными покажутся.
Update: мне не пришлось ничего сочинять, т.к. Rachel Douglas из переводческой рассылки, которая по моей наводке прошла тест и споткнулась ровно на тех же вопросах, очень хорошо объяснила именно те же причины, по которым и я выбрал эти ответы в 3-м и 6-м вопросах. Вот, процитирую:
3.
- The Italian tyre-maker Pirelli has announced growing profits.
- Pirelli, the Italian tyre-maker, has announced growing profits.
- Pirelli, an Italian tyre-maker, has announced growing profits.
I selected the second, and they admonished, "Wrong. Remember that Barclays is a British bank, not the British bank, just as Ford is a car company, not the car company and Luciano Pavarotti is an opera singer, not the opera singer. "
But, "an Italian tire-maker" would be appropriate if the firm were being introduced to the reader for the first time, whereas the definite article may be used to refresh the reader's memory of
an already familiar firm - and, to distinguish it from any other companies named Pirelli. Thus, "Pirelli, the Italian rubber firm," as opposed to "Pirelli, the pizza shop
in Brooklyn." Or, "Ford, the car company" - as opposed to "Ford, the actor."
Therefore, there is nothing wrong with "the Italian tire-maker" in this example, but "an Italian tire-maker" could be a poor
choice of style in some contexts; say, a business column, where a writer might insult his readers if he implied that they didn't know what Pirelli was.
6.
- A monstrous mistake appeared in the last issue of
The Economist.
- A monstrous mistake appeared in the past issue of
The Economist.
A monstrous mistake appeared in the latest issue of
The Economist.
I picked the first option and was told, "Wrong. The last issue of The Economist implies our extinction; prefer last week's or the latest issue. Likewise, avoid the last issue of Foreign Affairs: prefer the latest, current, most recent or (eg) June issue, or this month's or last month's issue."
My assumption, however, was that the sentence was being written in said Economist, hence there could be no misunderstanding to the effect that the "last issue" meant the "final issue" - because the statement is already being made in a subsequent issue. In my assumed context, "last" can only mean "most recent previous," whereas "latest" would be incorrect because the latest issue is the one in which the correction
appears. If, however, the speaker is writing elsewhere, then I agree with the stuffed shirts that the third choice is correct.
Если кто-то хочет поделиться своими замечаниями/оценками/критикой/согласием/несогласием, оставляйте комменты.
Вот здесь.
Нетривиальный, на самом деле.
Всем, кто не боится, предлагаю туда пойти, пройти его и поделиться результатами/впечатлениями в комментах. Не читайте эту запись дальше, если собираетесь его проходить - я обсуждаю свою оценку и некоторые из ответов.
Я набрал 9 из 12.
Ошибся в ответах на вопросы 3, 4, 6.
В 3-м я выбрал ответ номер два (правильный третий).
В 4-м я выбрал ответ номер три (правильный второй).
В 6-м я выбрал ответ номер один (правильный третий).
Проблема в том, что с ответами Экономиста в вопросах 3 и 6 я не могу согласиться ;)
Сейчас буду думать, как объяснить, почему мои ответы лучше. Или как минимум не хуже.
Это, наверное, очень нагло с моей стороны. Добавлю к этой записи свои соображения, когда смогу сформулировать так, что самому убедительными покажутся.
Update: мне не пришлось ничего сочинять, т.к. Rachel Douglas из переводческой рассылки, которая по моей наводке прошла тест и споткнулась ровно на тех же вопросах, очень хорошо объяснила именно те же причины, по которым и я выбрал эти ответы в 3-м и 6-м вопросах. Вот, процитирую:
3.
- The Italian tyre-maker Pirelli has announced growing profits.
- Pirelli, the Italian tyre-maker, has announced growing profits.
- Pirelli, an Italian tyre-maker, has announced growing profits.
I selected the second, and they admonished, "Wrong. Remember that Barclays is a British bank, not the British bank, just as Ford is a car company, not the car company and Luciano Pavarotti is an opera singer, not the opera singer. "
But, "an Italian tire-maker" would be appropriate if the firm were being introduced to the reader for the first time, whereas the definite article may be used to refresh the reader's memory of
an already familiar firm - and, to distinguish it from any other companies named Pirelli. Thus, "Pirelli, the Italian rubber firm," as opposed to "Pirelli, the pizza shop
in Brooklyn." Or, "Ford, the car company" - as opposed to "Ford, the actor."
Therefore, there is nothing wrong with "the Italian tire-maker" in this example, but "an Italian tire-maker" could be a poor
choice of style in some contexts; say, a business column, where a writer might insult his readers if he implied that they didn't know what Pirelli was.
6.
- A monstrous mistake appeared in the last issue of
The Economist.
- A monstrous mistake appeared in the past issue of
The Economist.
A monstrous mistake appeared in the latest issue of
The Economist.
I picked the first option and was told, "Wrong. The last issue of The Economist implies our extinction; prefer last week's or the latest issue. Likewise, avoid the last issue of Foreign Affairs: prefer the latest, current, most recent or (eg) June issue, or this month's or last month's issue."
My assumption, however, was that the sentence was being written in said Economist, hence there could be no misunderstanding to the effect that the "last issue" meant the "final issue" - because the statement is already being made in a subsequent issue. In my assumed context, "last" can only mean "most recent previous," whereas "latest" would be incorrect because the latest issue is the one in which the correction
appears. If, however, the speaker is writing elsewhere, then I agree with the stuffed shirts that the third choice is correct.
Если кто-то хочет поделиться своими замечаниями/оценками/критикой/согласием/несогласием, оставляйте комменты.
no subject
Date: 2002-01-19 04:45 am (UTC)Àíàëèçèðîâàòü ëåíü. Economist ÷èòàþ ïðèáëèçèòåëüíî ðàçà 3 â ìåñÿö.
8
Date: 2002-01-19 04:49 am (UTC)3 (êàê è Âû)
7 (âûáðàë ïåðâûé âàðèàíò) - ãëóïàÿ îøèáêà :-)
10(âûáðàë íîìåð îäèí)
_______________
Èíòåðåñíûé òåñò, íî âåäü ýòî ñòèëèñòèêà æóðíàëà?
Re: 8
Date: 2002-01-19 04:53 am (UTC)Ò.å. ýòî ïîëó÷àåòñÿ ñìåøàííûé òåñò, íåêîòîðûå íåïðàâèëüíûå âûáîðû âîîáùå êîðÿâû ñ òî÷êè çðåíèÿ õîðîøåãî ïèñüìåííîãî ÿçûêà, à íåêîòîðûå - òîëüêî ñ òî÷êè çðåíèÿ Ýêîíîìèñòà ;)
Ñîâåòû êîòîðîãî, òåì íå ìåíåå, çàñëóæèâàþò óâàæåíèÿ.
Re: 8
Date: 2002-01-19 04:59 am (UTC)no subject
Date: 2002-01-19 05:24 am (UTC)5 - äà, ñëàáîâàò ÿ â ãðàììàòèêå
6 - Òàê æå êàê ó Âàñ - (1). Íå áóäó÷è ñïåöèàëèñòîì îòñòîÿòü "ñâîé" âàðèàíò íå ìîãó è äàæå ïðîáîâàòü íå áóäó, íî íà "ñëóõ" îí ëó÷øå ïî-ïðåæíåìó.
7 - íåâíèìàòåëüíîñòü/íå ïîíÿë âîïðîñà
11 - îòâåò (3) âûáðàí ñîçíàòåëüíî, ñ ìîòèâèðîâêîé ïðÿìî ïðîòèâîïîëîæíîé "ýêîíîìèñòîâñêîé":
"Îáùåèçåâñòíÿ ìåòàôîðà ïîçâîëÿåò óïðîñòèòü òåêñò è îáëåã÷èòü åãî ïîíèìàíèå"
4 èç 12 and damn proud about it
no subject
ê Âàì âîïðîñ: à ðàçâå ïðàâèëüíî ñêàçàòü "having tired"? ðàçâå íå "having got tired"?
è åùå: "crippled" - ýòî âîîáùå ëèòåðàòóðíî?
no subject
Date: 2002-01-19 06:28 am (UTC)1, 2, 3, 9, 10
Íå ÷èòàþ ÿ Economist, íå ÷èòàþ ;)
no subject
Date: 2002-01-19 06:39 am (UTC)I tire easily. -> Having tired...
Ôîðìà "to tire" íàìíîãî ñòàðøå, ÷åì "to get tired" è ïîñòåïåííî ýòîé âòîðîé âûòåñíÿåòñÿ, îñîáåííî (ìíå êàæåòñÿ, íî ÿ íå óâåðåí) â àìåðèêàíñêîì. Ñð. 6000 ññûëîê è 18000. (íàäî áûëî äîáàâèòü of, ÷òîáû óáðàòü òðàíçèòèâíîå çíà÷åíèå to tire someone). Íî âî ôðàçå having [got] tired êàê ðàç áîëåå äðåâíÿÿ ôîðìà äî ñèõ ïîð ñîõðàíÿåò ïåðâåíñòâî. Ì.á. ïîòîìó, ÷òî "having got tired" âîñïðèíèìàåòñÿ êàê èçëèøíå äëèííîå, ò.ê. ìîæíî îòêèíóòü ñëîâî got è îñòàíåòñÿ òîò æå ñìûñë. Íå çíàþ, íå ðàçìûøëÿë îá ýòîì ;)
Crippled - êîíå÷íî æå ëèò. àíãëèéñêèé, âïîëíå ðåñïåêòàáåëüíîå ñëîâî. Íåìíîæêî íåïîëèòêîððåêòíî, ýòî äà.
no subject
no subject
Date: 2002-01-19 07:21 am (UTC)4 - âûáðàë 3 (ñîãëàñåí, ÷òî with ìîæíî îïóñòèòü, íî ñ with êàê-òî "ìóçûêàëüíåå" çâó÷èò)
8 - âûáðàë 2 (ÿ áû íèãäå äåôèñîâ íå ñòàâèë, íî òàêîãî âûáîðà íå áûëî; ïîäóìàâ, ñîãëàñèëñÿ ñ ðåäàêöèåé)
11 - âûáðàë 3 (íå ñîãëàñåí ñ ðåäàêöèåé. Ïîíèìàþ, ÷òî Ìàðê Àíòîíèé è Ãàìëåò - ýòî øêîëüíàÿ ïðîãðàììà â Àíãëèè. È âñå ðàâíî, ýòî - ñêó÷íî. "ßùèê Ïàíäîðû" - îáùåèçâåñòíàÿ è äîñòàòî÷íî òî÷íàÿ ìåòàôîðà).
no subject
Date: 2002-01-19 07:25 am (UTC)no subject
Date: 2002-01-19 07:38 am (UTC)Íàäî òðåíèðîâàòü ïîâñåäíåâíûé èíãëèø, òðåíèðîâàòü íàäî ;)
no subject
Date: 2002-01-19 07:54 am (UTC)no subject
Date: 2002-01-19 10:48 am (UTC)no subject
Date: 2002-01-20 12:47 am (UTC)8 èç 12
Date: 2002-01-20 12:59 am (UTC)4. Met âìåñòî met with. Ñîãëàñåí ñ àðãóìåíòàìè â íåñèììåòðè÷íîñòè, è âîîáùå ýòî "íåèñïîëüçîâàíèå ëèøíèõ ïðåäëîãîâ" îòäàåò àìåðèêàíñêîé òÿãîé ê ñîêðàùåíèþ âñåãî. Âïðî÷åì, íàäî äèôåðåíöèðîâàòü. Äà, headed äîëæíî áûòü âìåñòî headed up, íî met with èçâîëüòå ïðîèçíîñèòü è ïèñàòü öåëèêîì.
5. Íó îáîñðàëñÿ (his whingeing, à íå him whingeing).
10. Íå çíàþ, ÷òî çíà÷èò Zeitgeist, íî dizzy spirit îòäàåò êàêèì-òî áðåäîì. ×òî ýòî âîîáùå çíà÷èò? Ìîæåò, ïî ñòèëèñòèêå è âåðíî íå èñïîëüçîâàòü èíîñòðàííûå ñëîâà, íî åñëè â÷èòàòüñÿ â ñìûñë, òî, ïî-ìîåìó, èíîãäà ëó÷øå èñïîëüçîâàòü.
12. Íå äåëàòü ãëàãîëîâ èç ñóùåñòâèòåëüíûõ. Àãà, à ñàìè àìåðèêàíöû òîëüêî òàê øïàðÿò. Íî â ïðèíöèïå âåðíî, âèäèìî. Íàäî çà ñîáîé ïðîñëåäèòü.
Re: 8 èç 12
Date: 2002-01-20 01:53 am (UTC)12. ß ñîãëàñåí ñ èõ ïðåòåíçèÿìè ê ýòèì êîíêðåòíûì ïðåäëîæåíèÿì (è ñàì âûáðàë òðåòüå), íî íå ñ÷èòàþ, ÷òî íàäî âñåãäà èçáåãàòü îãëàãîëèâàíèÿ ñóùåñòâèòåëüíûõ è îñóùåñòâëåíèÿ, ñîó òó ñïèê, ãëàãîëîâ. Ïî-ìîåìó, ë¸ãêîñòü, ñ êàêîé ýòî ìîæíî ñäåëàòü - îäíî èç âåëè÷àéøèõ äîñòîèíñòâ àãëèöêîé ìîâû. Ãëàâíîå - èìåòü ÷óâñòâî ìåðû.
no subject
Date: 2002-01-21 02:34 am (UTC)ïðîñòûå è ÿñíûå
ïîäâåëî - íå âñåãäà áûëî ïîíÿòíî, â ÷åì æå äåëî (êîãäà ïðåäëîæåíèÿ ïðîãëÿäûâàåøü, íåêîòîðûå êàæäóòñÿ îäèíàêîâûìè)
ðåçóëüòàò - 4
(+ - 1, 2, 4,8)
well done
Date: 2002-01-27 05:45 am (UTC)with) è 12 (2 âìåñòî 3).Êîììåíòàðèè î÷åíü ÿñíûå, íî ìåíÿ íåñêîëüêî ñìóùàåò òàêîå ïðåäëîæåíèå ESG:
Êîððåêòíî ëè (ïî-÷åëîâå÷åñêè, à íå â ñìûñëå PC) ïîäîáíîå ñëîâîóïîòðåáëåíèå?
no subject
Date: 2002-01-27 05:49 am (UTC)Вопрос № 6
Date: 2002-07-23 03:32 am (UTC)На обывательском уровне да, это last issue. Но ведь существует стандартное и давно применяемое правило для делового английского -- "последний" в смысле "предыдущий" будет исключительно latest issue и никак иначе.
А Economist, пардон, это все-таки business-еженедельник.
no subject
Date: 2002-11-11 07:28 pm (UTC)7 из 12 :)
no subject
Date: 2004-05-24 02:33 pm (UTC)