avva: (Default)
[personal profile] avva
Проверьте себя, не заглядывая в википедию или гугль. В мире есть 9 языков, у которых более 100 миллионов носителей (у каждого из них, в качестве родного языка). Можете назвать их все?


В порядке убывания числа носителей:
  • Северокитайский язык (он же Mandarin Chinese)
  • Английский
  • Испанский
  • Хинди (вместе с урду или отдельно; у самого урду отдельно нет ста миллионов)
  • Арабский
  • Португальский
  • Бенгали
  • Русский
  • Японский

Date: 2011-03-02 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] gomberg.livejournal.com
Это не неграмотность. Они просто не говорят на том языке, на котором пишут. Любой образованнейший араб, если будет говорить с соотечественником будет произносить не только числительные, но и все остальное, не так, как пишет и пользоваться грамматическими конструкциями, в письменном языке отсутствующими. Только если он будет говорить с иностранцем - возможно даже с арабом из другой страны, где говорят на другом диалекте - он перейдет на классический язык книги. Естественно, неграмотный марокканец и иракец просто друг друга не поймут. Но грамотные иракцы между собой говорить как в книге тоже не будут: это будет абсолютно для них противоестественно - ровно как для вас перейти в устной речи на церковнославянский.

У меня есть коллега, выросшая в Ливане - она из протестатнской миссионерской семьи, много поколений живущей на ближнем востоке. Ее мама всю жизнь прожила в этом самом Ливане (решетка на воротах Американского Университета в Бейруте сварена руками дедушки этой мамы) и на ливанском арабском вполне себе объясняется без проблем. Но читать она и врпямь не умеет - причем она даже не понимает прочитаный ей вслух текст. Когда папа моей коллеги (сам пастор, в отличие от своей шотладнско-ливанской супруги, все же араб, и читать-писать умел свободно) задумал издать евангелие по-ливански, цензура уничтожила тираж. Не потому, что это - евангелие (это Ливан, в конце-концов, христианство вполне себе официальное). А потому, что по-ливански нельзя - только на классическом арабском. Который, от разговорного ливанского языка отличается, как латынь от французского. На письме ливанский появляется разве в письмах, стихах, иногда диалогах в книгах/пьесах.

С точки зрения лингвистов, мальтийский язык - почти такой же диалект арабского, как и ливанский. Но с собственным литературным стандартом. Мальтийцы, естественно, тоже числительные и все прочее будут произносить по-своему. Но, слава богу, им, по кр. мере, разрешается писать так, как они говорят.

Date: 2011-03-02 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] 3d-object.livejournal.com
На каком языке ливанцы пишут в Фэйсбук?

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 06:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios