о народных традициях
Jul. 3rd, 2011 08:10 pmДушепользительный опрос
r_l:
(я тут пролетел - мне не приходилось объяснять иностранцам про "наздрофье", хотя я знаю об этом мифе. Может, мне попадались недостаточно эрудированные иностранцы, а может, слишком мало пью).
Отметьтесь, пожалуйста в комментариях, если вам приходилось хотя бы раз в жизни объяснять, что русские не говорят "nasdrofye", когда пьют водку.
И расскажите, что вы отвечали на вопрос, "а как они говорят"?
(я тут пролетел - мне не приходилось объяснять иностранцам про "наздрофье", хотя я знаю об этом мифе. Может, мне попадались недостаточно эрудированные иностранцы, а может, слишком мало пью).
no subject
Date: 2011-07-03 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 06:08 pm (UTC)Объясняли долго.) Сказали, что «наздорофье» чаще говорят, когда человек чихает. А когда пьют — каждый раз разное, максимум «будем!».
no subject
Date: 2011-07-03 06:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 06:23 pm (UTC)И когда пьют, тоже могут так сказать.
no subject
Date: 2011-07-03 06:30 pm (UTC)Во-вторых, я лично считаю, что тут произошла конвергенция двух похожих выражений - "на здоровье", произносимого в ответ на "спасибо", и реального тоста "за ваше здоровье". Честно говоря, разъяснять иностранцу тонкие различия между этими выражениями я считаю примерно настолько же излишним, как объяснять случайно взятому русскому разницу между британским и американским произношением.
И уж точно я считаю смехотворным самоутверждением закидывание иностранца тостами типа "поехали", "за нас с вами итп" или "ёбнем".
no subject
Date: 2011-07-03 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 06:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 07:03 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 07:18 pm (UTC)Еще они иногда мне не верят (по глазам видно во время объяснения) :-)
no subject
Date: 2011-07-03 07:19 pm (UTC)Поэтому, если спрашивают, то имеет смысл рассказать как есть, приведя несколько фраз.
no subject
Date: 2011-07-03 07:22 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 07:47 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 07:52 pm (UTC)"На здраве"
no subject
Date: 2011-07-03 07:52 pm (UTC)К тому же - да, русские так не говорят, зато болгары говорят, а это close enough!
no subject
Date: 2011-07-03 07:57 pm (UTC)Особенно к этому: "столько раз слышала "на здоровье", что даже привыкать начала."
Хотя я в основном в жж читала, но привязчивое, как все заразы.
Тут подсказали, слава богу - на самом деле говорят "ваше здоровье".
no subject
Date: 2011-07-03 08:28 pm (UTC)хотя, конечно, может это латвийская тема.
я вот узнал недавно, что «мусорник» в России не говорят, а говорят «мусорка». у нас же наоборот, «мусорка» вообще никто не говорит, только «мусорник».
может это схожая тема.
no subject
Date: 2011-07-03 08:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 08:39 pm (UTC)http://www.youtube.com/watch?v=XD_zXvDv0SU
no subject
Date: 2011-07-03 08:48 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-03 08:53 pm (UTC)