израильские имена
Feb. 26th, 2012 03:00 pmМы беседовали о том, что китайцы и корейцы часто выбирают себе "западное" имя для общения с иностранцами, которое может не иметь никакого отношения к их родному имени.
Мой коллега рассказал историю о том, как фирма, в которой он раньше работал, сотрудничала с китайской компанией, которая что-то для них делала. У этой китайской компании был большой опыт в работе с израильтянами, репутация. И вот делегация от израильской фирмы прилетела в Китай посмотреть на партнеров, как у них там все устроено. Им устраивают экскурсию на завод, в офис фирмы, все показывают, и китайское начальство хвастается тем, как они хорошо умеют работать с израильтянами. Говорят, мы очень хорошо вашу страну изучили, вашу культуру и ментальность. У нас все процессы на заводе и в менеджменте устроены так, чтобы вам было удобно. Да более того, видите вон стоят агенты, с которыми вы будете общаться, если что не так или какие-то требования? Наши агенты даже взяли себе израильские имена, а не обычные американские. Эй, подойдите-ка сюда, представьтесь!
Агенты подходят и представляются: "Я - Роман". "Я - Борис". "Я - Юрий".
Мой коллега рассказал историю о том, как фирма, в которой он раньше работал, сотрудничала с китайской компанией, которая что-то для них делала. У этой китайской компании был большой опыт в работе с израильтянами, репутация. И вот делегация от израильской фирмы прилетела в Китай посмотреть на партнеров, как у них там все устроено. Им устраивают экскурсию на завод, в офис фирмы, все показывают, и китайское начальство хвастается тем, как они хорошо умеют работать с израильтянами. Говорят, мы очень хорошо вашу страну изучили, вашу культуру и ментальность. У нас все процессы на заводе и в менеджменте устроены так, чтобы вам было удобно. Да более того, видите вон стоят агенты, с которыми вы будете общаться, если что не так или какие-то требования? Наши агенты даже взяли себе израильские имена, а не обычные американские. Эй, подойдите-ка сюда, представьтесь!
Агенты подходят и представляются: "Я - Роман". "Я - Борис". "Я - Юрий".
no subject
Date: 2012-02-26 01:02 pm (UTC)Для упрощения оба взяли себе европейское имя. И оба - Макс.
Особенно интересно читать emailэовый тред, где они по очереди высказываются оба.
no subject
Date: 2012-02-26 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 01:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 01:20 pm (UTC)(Я, правда, тоже называюсь по-английски Stan, но у этого причина другая: меня так дед называл в детстве.)
no subject
Date: 2012-02-26 01:22 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 01:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 01:33 pm (UTC)Не берусь утверждать, что в остальной Великобритании больше популярен тот или другой вариант. Для меня при чтении они оба приемлемы: ни тот, ни другой не кажутся неправильными. Но когда я пишу сам, я поставлю эту запятую. Влияние среды и, возможно, немного снобства :).
no subject
Date: 2012-02-26 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 01:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 02:05 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 02:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 02:16 pm (UTC)Ну и может быть таких историй про таксистов и "израильские" имена немало в мире.
no subject
Date: 2012-02-26 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 02:49 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 03:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 03:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 03:22 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 03:25 pm (UTC)Ну, а какая у Фахретдина уменьшительно-ласкательная форма?
no subject
Date: 2012-02-26 03:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-26 04:10 pm (UTC)