avva: (Default)
[personal profile] avva
Обнаружил, что Р. ни разу не видела "Короткое замыкание" - немедленно скачал и устроил просмотр.

Не могу вспомнить: этот фильм шел в СССР в прокате или по телевизору? Помню только, что видел его раз пять или шесть, но не помню, где. Кажется логичным, что в прокате; но в том файле, что я скачал, перевод хоть и на несколько голосов, но не очень качественный и поверх четко слышного оригинального звука. Разве так в кинотеатрах крутили?

Кстати, вот вопрос: а есть ли где-то полные списки советского кинопроката?

Date: 2012-08-26 01:29 am (UTC)
From: [identity profile] balzo.livejournal.com
Робота озвучивал Геннадий Богачев из БДТ (по крайней мере за первый из двух фильмов поручусь). Если вам знаком этот актер, то проверить легко, голос очень узнаваемый.
Вроде бы оригинальный звук не прослушивался, но в этом уже не уверена.

Date: 2012-08-26 01:42 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2012-08-26 01:43 am (UTC)
From: [identity profile] simawaller.livejournal.com
Не уверена, что полный, но вот здесь собраны прокатные дублированные фильмы с 1955 по 1991.
http://fenixclub.com/index.php?showtopic=119228
"Короткое замыкание" там есть, значит, шел в прокате и именно в дубляже. Вы, скорее всего, скачали более позднюю версию озвучки. Это не редкость, когда у фильмов сейчас бывает по 5-6 озвучек: с разных каналов, с разных dvd или кассет.

Date: 2012-08-26 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Спасибо! Очень интересно листать этот список.

Date: 2012-08-26 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] neuraum.livejournal.com
Спасибо. Странно, я уверен, что и "Короткое замыкание 2" тоже был в советском прокате некоторое время спустя, но в списке его не нашел.

Date: 2012-08-26 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] simawaller.livejournal.com
Ну, о причине можно только у авторов списка спросить. Насколько понимаю, он до сих пор пополняется и уточняется.

Date: 2012-08-26 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/mak_/
я могу ошибаться, но 2е дублировало только Варус-видео.
fenixclub.com/index.php?showtopic=138948

Date: 2012-08-26 02:04 am (UTC)
From: [identity profile] meshko.livejournal.com
Безусловно в прокате. Я его видел тоже раза 3 в кино и еще потом один раз в доме отдыха. Сколько ж мне было лет? Чуть не 8. Это было еще до повсеместных видеосалонов, тогда вышла парочка американских фильмов в прокат. Еще "Враг мой" примерно в то же время.

Старнно, что английский слышен. Интересно, тот же это дубляж или нет? В том, что я видел в кино я более или менее точно помню одну не совсем очевидную фразу -- когда героиня звноит в компанию, которая сделала роботов, она говорит что-то вроде "могу я поговорить с кем-нибудь из поджигателей войны?"

Захотелось посмотреть, конечно.

Date: 2012-08-27 07:26 am (UTC)
From: [identity profile] zu-yazan.livejournal.com
+1
тоже смотрел в детстве в кинотеатре.

Date: 2012-08-26 02:27 am (UTC)
From: [identity profile] yms.livejournal.com
подтверждаю, шел в прокате, я ходил на него. Что не мешает выпускать его сейчас с другим переводом и дубляжом.
Edited Date: 2012-08-26 02:28 am (UTC)

Date: 2012-08-26 02:40 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Видел его в кинофестивальном показе, потом он вроде бы шёл в прокате. По ТВ не замечал.

Date: 2012-08-26 03:30 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_a_s_/
Шел в прокате.

Date: 2012-08-26 03:45 am (UTC)
sanmai: (Default)
From: [personal profile] sanmai
В кино, помню, смотрели

Date: 2012-08-26 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] sleeping-death.livejournal.com
100% шел в прокате и 100% показывали по телевизору.

Date: 2012-08-26 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] redhill.livejournal.com
В кино, в кино, 100%.
Мой папа (на основной работе физик-ядерщик, между прочим :-)) по вечерам еще и в районном кинотеатре кино крутил, киномехаником подрабатывал. Так что я все фильмы из кинобудки смотрела не раз, и ленту очередной части сама научилась заправлять и включать... И весь репертуар пересмотрела десятки раз.

Date: 2012-08-26 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] denislink.livejournal.com
А никто не обратил внимание, насколько номер 5 похож на Волли? Вернее наоборот...

Date: 2012-08-26 06:57 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ага, когда Wall-e выходил, об этом писали в ЖЖ, помню. Кстати, говорят, на следующий год намечен римейк "Короткого замыкания".

Date: 2012-08-26 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] denislink.livejournal.com
Возможно потому, что этот образ самый "очеловеченный" в смысле мимики и в то же время не человекоподобный. Римейки редко бываю удачными, но интересно будет посмотреть новый вариант...

Date: 2012-08-26 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] liveuser.livejournal.com
И о главном: где-то не там вы скачиваете.

На рутрекере - многоголоска, советский дубляж, одноголосый Живов и английские комментарии режиссера - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2564874


Date: 2012-08-26 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я с рутрекера и скачивал - очевидно, не ту версию :( я по привычке выбрал ту, у которой больше всего сидеров - обычно она и лучшая по качеству.

Скачаю заново сегодня, спасибо.

Date: 2012-08-26 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] avnik.livejournal.com
Живов это хорошо и правильно.

Date: 2012-08-26 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] liveuser.livejournal.com
Вы сравнивали все три версии перевода или так, голословно?

Я в переводе Живова смотрел ровно один фильм, Psycho, до 5-й минуты, пока он не перевел "I sweat to pay off my father's debts" как "Клянусь, что расплачусь со всеми долгами отца".

Date: 2012-08-26 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] avnik.livejournal.com
косяки есть в абсолютно всех переводах.
У дубляжа их _обычно_ больше, у одноголосок -- _обычно_ меньше (если это не синхроперевод).

Конкретно этот сравню, но не прямо сейчас (хочу ребенку показать, когда чуть подрастет).

Date: 2012-08-26 07:29 am (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Я его смотрел в кино.

Date: 2012-08-26 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] jozhin.livejournal.com
Смотрел в кино

Date: 2012-08-26 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] kart-inka.livejournal.com
я видела в кино - незабываемо :)

Date: 2012-08-26 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я, более того, и названия такого не слышал...

Date: 2012-08-26 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Я точно помню, что в советском (или раннепостсоветском) прокате бывали фильмы с одноголосым актерским переводом, и оригинальный звук бывал слегка слышен. Гораздо лучше, конечно, чем дубляж (хотя эта методика -- очень принятая в Польше, например -- англосаксов изумляет еще больше, чем дубляж).

"Короткое замыкание" видел в телевизоре, но был это телеканал или кассета -- не помню. Может, и в кино тоже видел.

Date: 2012-08-26 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] altert.livejournal.com
В детстве смотрел в кинотеатре, который в советское время был в лютеранской церкви в г. Зеленогорск.

Date: 2012-08-26 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ateist66.livejournal.com
В Харькове на кинофестивале крутили, без дубляжа.

Date: 2012-08-27 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] armswort.livejournal.com
Смотрел в конце 80-х в кино. Помню - вернулся домой, включил телевизор - там тоже идет этот фильм, но с другим дубляжом.

Date: 2012-08-27 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] chingachguk.livejournal.com
В кинотеатре смотрели. Прекрасный фильм. По странной ассоциации он у меня связан с "Мой друг Мэк и я". А этот фильм вы помните, Толь?

Date: 2012-08-27 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Нет, не видел кажется, увы.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 05:03 am
Powered by Dreamwidth Studios