Правда, такое было? Нет, я не читала. Да я первую книгу на украинском увидела именно в середине семидесятых, это была "Роксолана" Загребельного. Прочла её на одном дыхании, и всё мне было понятно! Потом читала много детективов на украинском, они были даже лучше переводов на русский :)
да вот муж говорит (я не помню, он все же на 9 лет старше), там и Гессе публиковали раньше, чем на русском, и переводы действительно очень хорошие. Ну муж-то на Украине прожил 38 лет с рождения, так что ему что по-русски читать, что по-украински. А у меня только дошкольное детство у дедушки-бабушки на Украине прошло, но в принципе языка хватало. Не вспомню, что-то еще читала во Всесвите тогда, там действительно было сильно повеселее, чем в русских лит. журналах.
Я приехала в Украину учиться в институте, ни одного слова по-украински не знала. Но как-то быстро научилась :) девочки в группе читали книги и мне давали. Но знаете, я рада! Я теперь любые аннотации к кремам и лекарствам читаю на всех языках, особенно на польском, болгарском, и так далее :))) Украинский язык открыл мне много других! Передавайте привет вашему мужу! :)
no subject
Date: 2012-09-09 05:27 pm (UTC)Нет, я не читала. Да я первую книгу на украинском увидела именно в середине семидесятых, это была "Роксолана" Загребельного. Прочла её на одном дыхании, и всё мне было понятно! Потом читала много детективов на украинском, они были даже лучше переводов на русский :)
no subject
Date: 2012-09-09 07:40 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-09 07:51 pm (UTC)Но знаете, я рада! Я теперь любые аннотации к кремам и лекарствам читаю на всех языках, особенно на польском, болгарском, и так далее :)))
Украинский язык открыл мне много других!
Передавайте привет вашему мужу! :)