avva: (Default)
[personal profile] avva
Знак в кинотеатре, у прохода к стойкам с попкорном и напитками.



Смысл этого знака в том, что с этой стороны прохода нет, надо обойти с другой стороны. Как тот же самый смысл передают на других языках и в других странах? Есть ли еще страны, кроме США, где такой знак сформулирован в подобном тоне?
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2012-10-21 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] fionochka.livejournal.com
...и где население воспримет подобный тон адекватно, а не как издевку.

Date: 2012-10-21 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] nuns-islander.livejournal.com
А по-моему, это и есть ездевка. И вообще, в северной америке они мастера по придумыванию лицемерных формулировок. У меня лично каждый раз кулаки сжимаются, когда я такое вижу.

Date: 2012-10-21 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] fionochka.livejournal.com
По-моему, это особенность языка - смягчение вербальных императивов.

Date: 2012-10-21 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Вам надо бы беречь свои нервы, и пореже подвергаться влиянию лицемерных североамериканских формулировок.

Date: 2012-10-21 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] nuns-islander.livejournal.com
Ваш снисходительный хамский тон я проигнорирую. Но раз вы такой умный, объясните мне, что означает фраза: "For your convenience the store is equipped with surveillance cameras".

Date: 2012-10-21 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
Англичане же. Мне вспоминается, как во время ремонта в Гатвике на одном строительном заборе, который чуть-чуть мешал проходу, было написано "Sorry, we are not looking our best". Фотку искать чуть-чуть лениво.

Date: 2012-10-21 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Например, если у вас из кармана кто-нибудь вытащит кошелек, то вора, возможно, возьмут горяченьким, а в худшем случае у полиции будет его видеопортрет (и, вполне вероятно, если это рецидивист, то к нему подъедут прямо домой).

Я не утверждаю, что все надписи в США осмыслены. Например, таблички на практически всех общественных зданиях Калифорнии о возможном нахождении внутри вредных веществ - это маразм. Но так нервно на такие глупости реагировать - это же действительно никаких нервов не хватит.

Date: 2012-10-21 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_xb/
к диалогу выше (на 30 секунде)



вежливость да, избыточная, но я все же не стала бы ее воспринимать там как издевательство

Date: 2012-10-21 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] rasteehead.livejournal.com
break on through
to the other side!

Date: 2012-10-21 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/ok_/
Мне всегда было интересно выяснить корни американской традиции все объявления набирать сплошь прописными буквами. В отличие от Европы

Date: 2012-10-21 05:30 pm (UTC)
From: [identity profile] lady-alien.livejournal.com
ааа что это за фильм??

Date: 2012-10-21 05:33 pm (UTC)
From: [identity profile] nuns-islander.livejournal.com
Возможно, это моя личная проблема, что я вижу только отрицательную сторону, но я не верю в американскую вежливость и учтивость. Вы совершенно не правы про эти таблички в Калифорнии. У меня лично не вызывает сомнения их реальный смысл. Никто не заботится о вашем здоровье. Они там повешены чтобы прикрыть задницу штату, если кто-то соберется засудить его за причиненный ущерб. Типа, вас предупреждали - идите в жопу. Я понимаю, что это может быть не от хорошей жизни, и тем не менее.
Меня в этих иезуитских формулировках бесит, что меня держат за идиота. В случае с камерами наблюдения, никто не заботится о моем удобстве. Магазин обороняется от воров. За моим кошельком следить будут в последнюю очередь.

Date: 2012-10-21 05:35 pm (UTC)

Date: 2012-10-21 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] timur0.livejournal.com
брат-2

Date: 2012-10-21 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_xb/
ну Брат 2. источник кучи мемов насчет Америки

Date: 2012-10-21 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] evocator.livejournal.com
Зря вы так огульно наехали на американцев;) По моему опыту, это сердечные и открытые люди, если и озадаченные "подтекстами", то в значительно меньшей степени, чем мы.

Магазин обороняется от воров. За моим кошельком следить будут в последнюю очередь.
Магазин также обороняется и от плохого пиара, который вы вполне в состоянии ему сделать, если у вас там украдут кошелёк:)
Edited Date: 2012-10-21 05:45 pm (UTC)

Date: 2012-10-21 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] nuns-islander.livejournal.com
В данном конкретном случае - возможно. Но глаз уже так привык к этакому витиевато вежливому хамству, что разницы уже не замечаешь.

Date: 2012-10-21 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] ripperfrvr.livejournal.com
Классный шрифт.

Date: 2012-10-21 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_xb/
в Барселоне в зоопарке было что-то типа "извините нас за то, что мы пытаемся сделать это место еще лучше", на английском (не сфоткала), все было перегорожено и ремонт

Date: 2012-10-21 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Это уже какая-то пассивность-агрессивность просто :)

Date: 2012-10-21 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] korolana.livejournal.com
Есть ли еще страны, кроме США, где такой знак сформулирован в подобном тоне?
_____________________________
В Канаде :))
Пример не приведу, но здесь не только знаки такие, здесь и люди так разговаривают.
Например, мужчина(по всему - отец) делает замечание двум девчушкам лет 3-4х, которые слишком шалят на пароме:"People around would be much appreciated if you would behave yourself, ladies"
Вот это "ladies" по отношению к малышкам - ну просто меня поразило :)

Date: 2012-10-21 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] alexaggi.livejournal.com
Очень меня в своё время радовали обьявления в большом универмаге на Александрплац в Берлине, году эдак так в 90м что-ли. По немецки там обьявляли всякую лабуду - типа "распродажа с таком-то отеле" и "внимательно смотрите под ноги не сходя с эскалатора". Зато по русски обьявляли "сохраняйте чеки до выхода из уинвермага - только наличие чека является подтверждением вашей покупки."
Так что "отрицательную сторону" иногда видят не только "русскоговорящие" покупатели но и хозяева заведения.
Никто не хочет (и не обязан) заботиться о вашем здоровье или о ващем кошельке. Но и грубо посылать при этом покупателя тоже совершенно не обязательно.

Date: 2012-10-21 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
>>Возможно, это моя личная проблема
You got it.

Date: 2012-10-21 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] 3d-object.livejournal.com
Это верх благоразумия и вежливости сравнительно с израильскими формулировками - "для вашего удобства мы поднимаем цены" (из письма мобильного провайдера).

Date: 2012-10-21 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] white-lee.livejournal.com
Ну что значит как, по-русски напишут "пожалуйста позвольте обслужить вас сзади".
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 09:24 am
Powered by Dreamwidth Studios