мимоходом о дрянной книге
Apr. 9th, 2013 06:20 pmЯ продолжаю читать роман фентези The Blade Itself ("Кровь и железо") Джо Аберкромби, хоть и плююсь по дороге. Я начал читать Аберкромби после того, как его порекомендовал в своем блоге Джордж Мартин, и не ожидал, что это окажется так плохо. Но поскольку сюжет все-таки занимательный, страницы листаются, саспенс налицо, я его дочитаю.
Попробую отдать книге должное: хоть я в ней разочарован и ругаю, это не "говнофентези", или, иными словами, не трэш. Автор старается создать интересный мир, изобразить феодализм в нем реалистичными цветами, населить его совсем не банальными персонажами, наделить каждого из них своим голосом и точкой зрения, и рассказать от их лиц занимательную историю. То есть в первом приближании он пытается сделать то же, что Мартин в "Песне льда и огня". Просто у него это получается намного, намного, намного хуже.
Вот несколько примеров того, из-за чего я страдальчески морщился при чтении книги.
1. Автор использует особенно нахальный способ маскировать свои инфодампы (объяснения чего-то якобы для персонажа, на самом деле для читателя):
2. Общественная организация, политика. Автор стремится описать сложное феодальное общество, с политическими интригами между разными игроками - торговцами, аристократией, Инквизицией, армией - а выходит что-то очень топорное, что не может существовать. Один из главных героев - "инквизитор"-пытчик - значительную часть книги занимается следующим делом. Вместе со своими подручными он арестовывает кого хочет, пытками неограниченной жестокости (любовно описанными автором) заставляет их подписать признание, после чего жертва отправлется на каторгу - без суда, без какого-то рассмотрения. Причем жертва может быть богатым торговцем или даже высокопоставленным чиновником - неважно. Подпись жертвы под признанием убеждает других чиновников, демонстрирующих при этом несовместимую с жизнью в таком обществе наивность (не говоря уж о том, что в описанной схеме непонятно, что мешает подпись просто подделать):
У описанного механизма нет абсолютно никаких противовесов и ограничений, т.е. по сути дела Инквизиции принадлежит абсолютная власть, и вместе с тем Главный Инквизитор жалуется, что у них связаны руки и потерян авторитет. В общем, все это очень топорно.
3. Автор стремится создать сложных персонажей, в том числе совершенно не положительных (вышеупомянутый инквизитор, или бандит-наемник "Девятипалый", итд.). Он хочет, в теории, чтобы каждый из них говорил своим голосом. Но не может избавиться от необходимости дидактично навязывать читателю свою, авторскую точку зрения, услужливо пояснять, где хорошо и где плохо, отпускать иронические замечания итд. итп. Поэтому получается очень странный эффект, который я бы сравнил с тем, как в фильме "Матрица" Агенты вселяются в тела обычных людей. Персонаж идет себе по жизни, занимается обычными для себя делами - ну там воюет, убивает всех подряд, сжигает деревни... но вдруг в него "вселяется" автор - идет повествование от его лица - и мы обнаруживаем, имея доступ к его внутреннему миру, что он в общем хороший человек, что у него болит душа при виде страданий других, что мучит совесть, когда вспоминает, что натворил в прошлом, когда в нем не сидел автор, и что несправедливость, черствость и ложь окружающих людей вызывают в нем порывы едкого сарказма и иронии. Тут кончается глава, в новой главе повествование идет от лица другого героя, и Агент-автор вселяется уже в него... Есть исключение из этого правила - пытчик-инквизитор, даже когда в него вселился автор, все равно абсурдно жестоко пытает своих жертв. Но при этом мысли у него очень правильные и хорошие (пример см. в прошлой записи), так что все равно выходит когнитивный диссонанс, и ясно, что это автор думает, а не персонаж. Иногда автор выходит даже в прямую речь:
Попробую отдать книге должное: хоть я в ней разочарован и ругаю, это не "говнофентези", или, иными словами, не трэш. Автор старается создать интересный мир, изобразить феодализм в нем реалистичными цветами, населить его совсем не банальными персонажами, наделить каждого из них своим голосом и точкой зрения, и рассказать от их лиц занимательную историю. То есть в первом приближании он пытается сделать то же, что Мартин в "Песне льда и огня". Просто у него это получается намного, намного, намного хуже.
Вот несколько примеров того, из-за чего я страдальчески морщился при чтении книги.
1. Автор использует особенно нахальный способ маскировать свои инфодампы (объяснения чего-то якобы для персонажа, на самом деле для читателя):
Она подняла голову и рассматривала монументальную статую Гарода Великого. Суровый взгляд изваяния был устремлен куда-то вдаль.Вот это "идиот, это же каждому известно" - это забавное, конечно, нахальство, но оно не отменяет неуклюжести этого инфодампа. Такое потом встречается еще пару раз.
— Это Гарод Великий? — спросила она.
— Да. В темные века, пока не образовался Союз, он боролся за объединение трех королевств. Он был первым высоким королем.
«Идиот, — подумал Джезаль, — она и так все знает, это же каждому известно».
2. Общественная организация, политика. Автор стремится описать сложное феодальное общество, с политическими интригами между разными игроками - торговцами, аристократией, Инквизицией, армией - а выходит что-то очень топорное, что не может существовать. Один из главных героев - "инквизитор"-пытчик - значительную часть книги занимается следующим делом. Вместе со своими подручными он арестовывает кого хочет, пытками неограниченной жестокости (любовно описанными автором) заставляет их подписать признание, после чего жертва отправлется на каторгу - без суда, без какого-то рассмотрения. Причем жертва может быть богатым торговцем или даже высокопоставленным чиновником - неважно. Подпись жертвы под признанием убеждает других чиновников, демонстрирующих при этом несовместимую с жизнью в таком обществе наивность (не говоря уж о том, что в описанной схеме непонятно, что мешает подпись просто подделать):
Халлек нахмурился и покачал головой.
— Тойфель... Я работал с ним десять лет. Он мне никогда не нравился...
«И никто другой, судя по твоему виду».
— Но я никогда бы не подумал, что он изменник.
Сульт скорбно покачал головой:
— Мы все тяжело это переживаем. Но вот у меня его признание, черным по белому. — Он со страдальческой миной потряс сложенным листом. — Боюсь, коррупция пустила корни очень глубоко. Кто знает это лучше меня? Моя печальная обязанность — прополка нашего сада.
— Верно, верно, — пробурчал Халлек, угрюмо кивая. — И вы заслуживаете за это благодарности от всех нас. Как и вы, инквизитор.
У описанного механизма нет абсолютно никаких противовесов и ограничений, т.е. по сути дела Инквизиции принадлежит абсолютная власть, и вместе с тем Главный Инквизитор жалуется, что у них связаны руки и потерян авторитет. В общем, все это очень топорно.
3. Автор стремится создать сложных персонажей, в том числе совершенно не положительных (вышеупомянутый инквизитор, или бандит-наемник "Девятипалый", итд.). Он хочет, в теории, чтобы каждый из них говорил своим голосом. Но не может избавиться от необходимости дидактично навязывать читателю свою, авторскую точку зрения, услужливо пояснять, где хорошо и где плохо, отпускать иронические замечания итд. итп. Поэтому получается очень странный эффект, который я бы сравнил с тем, как в фильме "Матрица" Агенты вселяются в тела обычных людей. Персонаж идет себе по жизни, занимается обычными для себя делами - ну там воюет, убивает всех подряд, сжигает деревни... но вдруг в него "вселяется" автор - идет повествование от его лица - и мы обнаруживаем, имея доступ к его внутреннему миру, что он в общем хороший человек, что у него болит душа при виде страданий других, что мучит совесть, когда вспоминает, что натворил в прошлом, когда в нем не сидел автор, и что несправедливость, черствость и ложь окружающих людей вызывают в нем порывы едкого сарказма и иронии. Тут кончается глава, в новой главе повествование идет от лица другого героя, и Агент-автор вселяется уже в него... Есть исключение из этого правила - пытчик-инквизитор, даже когда в него вселился автор, все равно абсурдно жестоко пытает своих жертв. Но при этом мысли у него очень правильные и хорошие (пример см. в прошлой записи), так что все равно выходит когнитивный диссонанс, и ясно, что это автор думает, а не персонаж. Иногда автор выходит даже в прямую речь:
— В настоящий момент наставник Гойл уже покинул Инглию и движется сюда, чтобы вступить в должность наставника Адуи.До этого три или четыре раза мы видели, как этот Глокта ужасными пытками вырывает признание у людей, про которых отлично знает, что они ни в чем невиновны, но тут внезапно у него обнаруживается стремление к истине. Вообще никакой психологической консистентности у этого персонажа нет.
«Гойл? Гойл едет сюда? Этот подонок — новый наставник Адуи?»
Глокта не смог сдержать презрительной гримасы.
— Вы с ним не самые лучшие друзья, не так ли, Глокта?
— Он тюремщик, но никак не следователь. Его не интересует, виновен человек или невиновен. Его не интересует истина. Он пытает людей просто ради удовольствия.