мимоходом о дрянной книге
Apr. 9th, 2013 06:20 pmЯ продолжаю читать роман фентези The Blade Itself ("Кровь и железо") Джо Аберкромби, хоть и плююсь по дороге. Я начал читать Аберкромби после того, как его порекомендовал в своем блоге Джордж Мартин, и не ожидал, что это окажется так плохо. Но поскольку сюжет все-таки занимательный, страницы листаются, саспенс налицо, я его дочитаю.
Попробую отдать книге должное: хоть я в ней разочарован и ругаю, это не "говнофентези", или, иными словами, не трэш. Автор старается создать интересный мир, изобразить феодализм в нем реалистичными цветами, населить его совсем не банальными персонажами, наделить каждого из них своим голосом и точкой зрения, и рассказать от их лиц занимательную историю. То есть в первом приближании он пытается сделать то же, что Мартин в "Песне льда и огня". Просто у него это получается намного, намного, намного хуже.
Вот несколько примеров того, из-за чего я страдальчески морщился при чтении книги.
1. Автор использует особенно нахальный способ маскировать свои инфодампы (объяснения чего-то якобы для персонажа, на самом деле для читателя):
2. Общественная организация, политика. Автор стремится описать сложное феодальное общество, с политическими интригами между разными игроками - торговцами, аристократией, Инквизицией, армией - а выходит что-то очень топорное, что не может существовать. Один из главных героев - "инквизитор"-пытчик - значительную часть книги занимается следующим делом. Вместе со своими подручными он арестовывает кого хочет, пытками неограниченной жестокости (любовно описанными автором) заставляет их подписать признание, после чего жертва отправлется на каторгу - без суда, без какого-то рассмотрения. Причем жертва может быть богатым торговцем или даже высокопоставленным чиновником - неважно. Подпись жертвы под признанием убеждает других чиновников, демонстрирующих при этом несовместимую с жизнью в таком обществе наивность (не говоря уж о том, что в описанной схеме непонятно, что мешает подпись просто подделать):
У описанного механизма нет абсолютно никаких противовесов и ограничений, т.е. по сути дела Инквизиции принадлежит абсолютная власть, и вместе с тем Главный Инквизитор жалуется, что у них связаны руки и потерян авторитет. В общем, все это очень топорно.
3. Автор стремится создать сложных персонажей, в том числе совершенно не положительных (вышеупомянутый инквизитор, или бандит-наемник "Девятипалый", итд.). Он хочет, в теории, чтобы каждый из них говорил своим голосом. Но не может избавиться от необходимости дидактично навязывать читателю свою, авторскую точку зрения, услужливо пояснять, где хорошо и где плохо, отпускать иронические замечания итд. итп. Поэтому получается очень странный эффект, который я бы сравнил с тем, как в фильме "Матрица" Агенты вселяются в тела обычных людей. Персонаж идет себе по жизни, занимается обычными для себя делами - ну там воюет, убивает всех подряд, сжигает деревни... но вдруг в него "вселяется" автор - идет повествование от его лица - и мы обнаруживаем, имея доступ к его внутреннему миру, что он в общем хороший человек, что у него болит душа при виде страданий других, что мучит совесть, когда вспоминает, что натворил в прошлом, когда в нем не сидел автор, и что несправедливость, черствость и ложь окружающих людей вызывают в нем порывы едкого сарказма и иронии. Тут кончается глава, в новой главе повествование идет от лица другого героя, и Агент-автор вселяется уже в него... Есть исключение из этого правила - пытчик-инквизитор, даже когда в него вселился автор, все равно абсурдно жестоко пытает своих жертв. Но при этом мысли у него очень правильные и хорошие (пример см. в прошлой записи), так что все равно выходит когнитивный диссонанс, и ясно, что это автор думает, а не персонаж. Иногда автор выходит даже в прямую речь:
Попробую отдать книге должное: хоть я в ней разочарован и ругаю, это не "говнофентези", или, иными словами, не трэш. Автор старается создать интересный мир, изобразить феодализм в нем реалистичными цветами, населить его совсем не банальными персонажами, наделить каждого из них своим голосом и точкой зрения, и рассказать от их лиц занимательную историю. То есть в первом приближании он пытается сделать то же, что Мартин в "Песне льда и огня". Просто у него это получается намного, намного, намного хуже.
Вот несколько примеров того, из-за чего я страдальчески морщился при чтении книги.
1. Автор использует особенно нахальный способ маскировать свои инфодампы (объяснения чего-то якобы для персонажа, на самом деле для читателя):
Она подняла голову и рассматривала монументальную статую Гарода Великого. Суровый взгляд изваяния был устремлен куда-то вдаль.Вот это "идиот, это же каждому известно" - это забавное, конечно, нахальство, но оно не отменяет неуклюжести этого инфодампа. Такое потом встречается еще пару раз.
— Это Гарод Великий? — спросила она.
— Да. В темные века, пока не образовался Союз, он боролся за объединение трех королевств. Он был первым высоким королем.
«Идиот, — подумал Джезаль, — она и так все знает, это же каждому известно».
2. Общественная организация, политика. Автор стремится описать сложное феодальное общество, с политическими интригами между разными игроками - торговцами, аристократией, Инквизицией, армией - а выходит что-то очень топорное, что не может существовать. Один из главных героев - "инквизитор"-пытчик - значительную часть книги занимается следующим делом. Вместе со своими подручными он арестовывает кого хочет, пытками неограниченной жестокости (любовно описанными автором) заставляет их подписать признание, после чего жертва отправлется на каторгу - без суда, без какого-то рассмотрения. Причем жертва может быть богатым торговцем или даже высокопоставленным чиновником - неважно. Подпись жертвы под признанием убеждает других чиновников, демонстрирующих при этом несовместимую с жизнью в таком обществе наивность (не говоря уж о том, что в описанной схеме непонятно, что мешает подпись просто подделать):
Халлек нахмурился и покачал головой.
— Тойфель... Я работал с ним десять лет. Он мне никогда не нравился...
«И никто другой, судя по твоему виду».
— Но я никогда бы не подумал, что он изменник.
Сульт скорбно покачал головой:
— Мы все тяжело это переживаем. Но вот у меня его признание, черным по белому. — Он со страдальческой миной потряс сложенным листом. — Боюсь, коррупция пустила корни очень глубоко. Кто знает это лучше меня? Моя печальная обязанность — прополка нашего сада.
— Верно, верно, — пробурчал Халлек, угрюмо кивая. — И вы заслуживаете за это благодарности от всех нас. Как и вы, инквизитор.
У описанного механизма нет абсолютно никаких противовесов и ограничений, т.е. по сути дела Инквизиции принадлежит абсолютная власть, и вместе с тем Главный Инквизитор жалуется, что у них связаны руки и потерян авторитет. В общем, все это очень топорно.
3. Автор стремится создать сложных персонажей, в том числе совершенно не положительных (вышеупомянутый инквизитор, или бандит-наемник "Девятипалый", итд.). Он хочет, в теории, чтобы каждый из них говорил своим голосом. Но не может избавиться от необходимости дидактично навязывать читателю свою, авторскую точку зрения, услужливо пояснять, где хорошо и где плохо, отпускать иронические замечания итд. итп. Поэтому получается очень странный эффект, который я бы сравнил с тем, как в фильме "Матрица" Агенты вселяются в тела обычных людей. Персонаж идет себе по жизни, занимается обычными для себя делами - ну там воюет, убивает всех подряд, сжигает деревни... но вдруг в него "вселяется" автор - идет повествование от его лица - и мы обнаруживаем, имея доступ к его внутреннему миру, что он в общем хороший человек, что у него болит душа при виде страданий других, что мучит совесть, когда вспоминает, что натворил в прошлом, когда в нем не сидел автор, и что несправедливость, черствость и ложь окружающих людей вызывают в нем порывы едкого сарказма и иронии. Тут кончается глава, в новой главе повествование идет от лица другого героя, и Агент-автор вселяется уже в него... Есть исключение из этого правила - пытчик-инквизитор, даже когда в него вселился автор, все равно абсурдно жестоко пытает своих жертв. Но при этом мысли у него очень правильные и хорошие (пример см. в прошлой записи), так что все равно выходит когнитивный диссонанс, и ясно, что это автор думает, а не персонаж. Иногда автор выходит даже в прямую речь:
— В настоящий момент наставник Гойл уже покинул Инглию и движется сюда, чтобы вступить в должность наставника Адуи.До этого три или четыре раза мы видели, как этот Глокта ужасными пытками вырывает признание у людей, про которых отлично знает, что они ни в чем невиновны, но тут внезапно у него обнаруживается стремление к истине. Вообще никакой психологической консистентности у этого персонажа нет.
«Гойл? Гойл едет сюда? Этот подонок — новый наставник Адуи?»
Глокта не смог сдержать презрительной гримасы.
— Вы с ним не самые лучшие друзья, не так ли, Глокта?
— Он тюремщик, но никак не следователь. Его не интересует, виновен человек или невиновен. Его не интересует истина. Он пытает людей просто ради удовольствия.
no subject
Date: 2013-04-09 03:41 pm (UTC)А инквизиция работает санитарами леса, съедая старых и больных.
no subject
Date: 2013-04-09 03:50 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 04:38 pm (UTC)и зачем это дочитывать?
no subject
Date: 2013-04-09 04:10 pm (UTC)2. Противовесы там есть, подделать подпись нельзя (ну пусть там будут Очень Хорошие Графологи), да и вообще, случай с Тойфелем не самый страшный нелогичный косяк.
3. Глокта замечательный! И он как раз не пытает ради пыток. Либо ээээ, "за дело", либо "по приказу свыше" (тут вообще банально, либо он пытает, либо его. Жестокий мир, жестокие сердца).
no subject
Date: 2013-04-10 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-11 03:14 am (UTC)"Кроме того, по описанию пыток видно, что ему нравится" - это очень хитрое виденье текста, почти по фрейду. Можно еще сказать, что "пытки нравятся автору, у него психические отклонения, как он мог".
Ничего нравящегося Глокте я там не увидел. Излишнее описание - просто ээээ, для создания той самой Мрачной Атмосферы, чтобы бедный зашуганный толерантностью западный читатель проникся Настоящим Духом Дикого Средневековья. Для меня это тот самый излишний треш, ровно как и перебор с описанием Дикого Траха.
Глокта не моралист, просто "тот человек в то время". Как-то вот раньше всякие вырывания ноздрей и прочие милые шалости вполне себе были правосудием. Он моралист именно в том плане, что это для него инструмент дознания, а не утоление жажды помучить (в отличие от Гойла). И ему таки не нравится применять это к невинным, но "начальник приказал, и ежели он откажется, то в лучшем случаем "в деревню кашку жевать", либо вообще самого подвесят". Боюсь спойлерить, потому без примеров.
ЗЫ просто для меня только Глокта в конце стал вытягивать книгу. Там слишком много глобальных логических неувязок, что вкупе с трешем заставляли именно домучивать ее.
no subject
Date: 2013-04-09 04:21 pm (UTC)Tad William's fantasy series, that was very influential. It was good work. When I read his books, it was one of the things that got me to think of doing one of my own.
sfsite.com/01a/gm95.htm
Тоже, конечно, "не мартин", но хотя бы кровищи, секса и пыток будет меньше.
no subject
Date: 2013-04-09 07:11 pm (UTC)Впрочем, если Мартин вдохновлялся Вильямсом, то это многое объясняет.
no subject
Date: 2013-04-09 04:23 pm (UTC)Саспенс и все остальное там в концентрированном виде ;)
no subject
Date: 2013-04-09 04:39 pm (UTC)- А за что можно предпочитать первые при наличии вторых? :)
no subject
Date: 2013-04-09 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 04:45 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 04:51 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 04:50 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 02:20 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 02:31 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 03:31 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 03:32 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 03:44 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 03:49 am (UTC)Иначе говоря, реальность превосходит воображение.
no subject
Date: 2013-04-10 05:07 am (UTC)Кроме того, я уже говорил, что не знаю, какие книги Вы именуете "историческими хрониками", но по моим наблюдениям события в исторических романах очень слабо связаны с реальными "прототипами"... И это наверное неплохо, потому что точная реконструкция оных - предмет работы учёных, а не художников...
no subject
Date: 2013-04-10 05:25 am (UTC)"не знаю, какие книги Вы именуете "историческими хрониками""
Ну что-то в этом духе:
http://wars175x.narod.ru/doc/mmr_resm01.html
Исторические романы ни при чем, соответствие событий прототипам тоже.
no subject
Date: 2013-04-10 05:51 am (UTC)Можно обсуждать, что лучше, к примеру, Мартин или Дрюон, но Мартин и мемуары - просто разные вещи.
Как в Маршаковском переводе "Баллады о королевском бутерброде":)
- Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла...
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?
Но что поделаешь, если человеку хочется именно масла или, наоборот, мармелада?
no subject
Date: 2013-04-10 06:00 am (UTC)"просто разные вещи".
В чем-то да, возможно. Любые две книги разные.
no subject
Date: 2013-04-10 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 07:01 pm (UTC)http://www.vostlit.info/Texts/rus3/Albert/text3.phtml?id=8113
http://www.vostlit.info/Texts/rus12/Balazuri/frametext1.htm
http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Ibn_Arabshah/text1.phtml?id=5713
Ну и, уже приведенную ссылку тоже с удовольствием в третий раз перечитал ;)
no subject
Date: 2013-04-09 04:39 pm (UTC)а у настоящей инквизиции разве были противовесы и ограничения?
no subject
Date: 2013-04-09 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 05:11 pm (UTC)1. трешовый имфодамп, конечно, общепринятый. Штирлиц, вами интересуется Ева Браун.
2. конечно, у инквизиции нет абсолютной власти, они могут арестовывать и пытать кого всякую мелкую сошку, пока это не затрагивает интересы их серьезных противников. при попытке наехать на лорда Борка, маршала Варуза, или там генерального судью как его там, всех этих немногочисленных практикантов с инквизиторами найдут плавающими в доках с перерезанным горлом, и все это знают.
3. Насамом деле все наоборот. Автор абсолютно аморален, а персонажи его сохраняют какие-то следы традиционной нравственности, что должно придавать им в глазах современного (аморального) читателя ореол старины.
(Нет Глокта не стремится к истине, во всяком случае не всегда и не задаром. но он рассматрывает пытки как профессиональный инструмент - карьерный, в первою очередь. Гойл для него бездарный дилетант, причем бывший начальник)
no subject
Date: 2013-04-10 06:50 pm (UTC)2. Собственно, этот Тойфель - кандидат на закрытый совет, значит, точно входит скажем в top-15 важных людей страны. Он никак не мелкая сошка. При этом какая-то мелкая инквизиторская шпана хватает его прямо из борделя (без охраны?), немедленно отрубают ему пальцы, чтоб подписал признание, и гуляй в Англанд. Противовесов ноль.
no subject
Date: 2013-04-10 10:08 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-09 07:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 04:36 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 04:44 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 04:48 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 04:34 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 06:52 am (UTC)Глокта же намеренно весь такой загадочный и противоречивый - это типа последствия многолетних пыток.
no subject
Date: 2013-04-10 06:53 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 06:54 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 07:31 am (UTC)Особой разницы не заметил, разве что северные варвары вдруг перестали разговаривать на правильном литературном языке.
no subject
Date: 2013-04-10 08:17 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-10 09:03 am (UTC)Открыл третью книгу, посмотрел, сколько раз там встречается слово "frown". 228. Через страницу!
Upd: добавляем туда же 32 "scowl", и становится понятно, что книга населена людьми суровыми, и жизнь у них тяжелая.