(не) переводимое
May. 15th, 2014 06:31 pmДева тешит до известного предела --
дальше локтя не пойдешь или колена.
To a certain point a girl can satisfy you --
if you don't go farther than her knees or elbows.
Казалось бы, те же слова, а смысл почти противоположный, в моем понимании.
И вот еще, оттуда же:
"Мы, оглядываясь, видим лишь руины".
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.
"When we look around us, all we see is ruins.
A barbarian perspective, though a true one.
Я всегда понимал оригинал как - оглядываясь назад во времени, на прожитую жизнь.
(полный текст перевода "Писем римскому другу" есть в превью книги на Амазоне. Переводчик George Kline. Перевод при этом в целом очень хороший, по-моему)
дальше локтя не пойдешь или колена.
To a certain point a girl can satisfy you --
if you don't go farther than her knees or elbows.
Казалось бы, те же слова, а смысл почти противоположный, в моем понимании.
И вот еще, оттуда же:
"Мы, оглядываясь, видим лишь руины".
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.
"When we look around us, all we see is ruins.
A barbarian perspective, though a true one.
Я всегда понимал оригинал как - оглядываясь назад во времени, на прожитую жизнь.
(полный текст перевода "Писем римскому другу" есть в превью книги на Амазоне. Переводчик George Kline. Перевод при этом в целом очень хороший, по-моему)
no subject
Date: 2014-05-15 03:54 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 04:56 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 05:55 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 08:28 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-18 02:22 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-15 07:40 pm (UTC)Looking back all what we see are ruins,
A barbarian perception, but a true one.
no subject
Date: 2014-05-15 08:26 pm (UTC)When a man has married a wife, he finds out whether
Her knees and elbows are only glued together.
(W. Blake)
Пока не женимся, сказать мы не сумеем,
Не склеены ли у жены колени клеем.
(Перевод С. Я. Маршака)
no subject
Date: 2014-05-16 07:02 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-16 07:50 am (UTC)А про "оглядываясь" - мне всегда казалось, что там как раз во всех смыслах это слово употребляется.
no subject
Date: 2014-05-16 03:54 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-20 03:31 pm (UTC)Вы бы намекнули Авве на Того Самого литературоведа...
no subject
Date: 2014-05-21 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-16 07:06 pm (UTC)lest you try to go beyond a knee or elbow, ну или как-то так.
ну и второе -
looking back, we only see the ruins - непонятно, как носителю языка это могло не придти в голову.
no subject
Date: 2014-05-17 05:33 am (UTC)Такое впечатление, что автор перевода неизменно пытается, преодолевая сопротивление материала, сохранить прямое значение слов. И все бы ничего, но это прямое значение он выбирает неизменно неверно. Как бы по одному словарю, без чувства и чутья.
Да, конечно, мы оглядываемся назад, а не вокруг (иначе не получается метафоры, в которой совмещается пространство и время). И дева - не девочка. И она тешит, а не удовлетворяет. И так далее. Кажется, можно легко предложить что-то плохое и получше - или я, все-таки, ошибаюсь?
A young maid is only pleasing to a limit
Of her knees and of her elbows, no further.
Или
Our life, my dear, nears destination
As I heard an old slave say before a tavern:
"Looking back we only see the devastation"
Alien view, this, to be sure, but a true one.
no subject
Date: 2014-05-18 04:44 am (UTC)http://www.myvocab.info/
no subject
Date: 2014-05-21 05:10 pm (UTC)