avva: (Default)
[personal profile] avva
Запись А. Илларионова, которая напомнила мне, почему я не читаю и не воспринимаю всерьез А. Илларионова:
Лингвистическая агрессия против Украины... Путин применил по отношению к названию соседней страны (Украина) не предлог «в»... а предлог «на», обычно применяемый по отношению к территориям, не имеющим признаков государственности... На первый взгляд... может показаться незначительной деталью... Однако это не так. В течение всего времени своего нахождения на высших государственных постах в России (до 27 июля 2013 г.) Путин в своей официальной речи использовал исключительно правильную грамматическую форму русского языа – «в Украине»...

... грамматическую форму «в Украине» В.Путин использовал также еще днем 27 июля 2013 г. на двух мероприятиях, прошедших в Киеве... Однако не прошло и трех часов, как В.Путин начал использовать иную, неверную, грамматическую форму – «на Украине»... С тех пор – с вечера 27 июля 2013 года – Путин с названием государства «Украина» использует лишь неверную грамматическую форму «на Украине»...

Своим объявлением о целях войны против Украины и переходом к лингвистической агрессии В.Путин 27 июля 2013 г. начал антиукраинскую войну. Первый этап этой войны не предполагал использования конвенциональных вооруженных сил и потому представлял собой т.н. гибридную войну...

Использование неверной грамматической формы «на Украине» – независимо от того, происходит ли оно бессознательно или совершенно осознанно, – является участием произносящего в антиукраинской лингвистической агрессии, поддержкой войны против Украины, ведущейся Путиным, Лавровым, Кириллом...
Во-первых, постоянное мелкое жульничество. Такое российское ТВ со знаком наоборот: возьми любое уверенное утверждение, поскреби - вполне вероятно, неправда.

"В течение всего времени своего нахождения на высших государственных постах в России (до 27 июля 2013 г.) Путин в своей официальной речи использовал исключительно правильную грамматическую форму русского языа – «в Украине»..." - но простейший поиск за полминуты находит десятки примеров обратного.

"С тех пор – с вечера 27 июля 2013 года – Путин с названием государства «Украина» использует лишь неверную грамматическую форму «на Украине»..." - но еще один поиск опять находит много примеров обратного. И вот вся схема рассыпалась сухими листьями. Какое-то пафосное 27 июля 2013 года, никому не известное и низачем не нужное, представлено чуть ли не в виде Рубикона, который за три часа Путин перешел и решил начать "гибридную лингвистическую войну". И все - самоуверенный бред. Зачем это все было писать, так нелепо наперстками водить?

А во-вторых...

Может, и есть какая-то доля истины во всем этом. Я могу поверить, что действительно в 2014-м году намного реже в Кремле стали говорить "в Украине", чем раньше. Надо проверять, действительно ли это так, потому что Илларионову-то веры никакой нет. Ну предположим, что мы проверили и это так. Ну и что? Какое это имеет значение? Почему это вообще кого-то должно волновать на фоне того, что реально происходит на Украине в 2014-м и 2015-м? Да пусть бы хоть "по-над Украиной" говорят, лишь бы войска и вооружение не посылали. Какая это дикая чепуха - ставить это "в/на Украине" в один ряд с войсками и артобстелами и стрелковыми и аннексиями и смотреть на это, как на разные аспекты "гибридной войны".

Я говорю "на Украине" и не вижу в этом греха - хотя если общаюсь с кем-то, кого это искренне задевает, мне не трудно и "в Украине" сказать. По-моему, человек, который меня на этой основе записывает в участники "антиукраинской лингвистической агрессии, поддержкой войны против Украины, ведущейся Путиным" - самое мягкое, что я могу о нем сказать, это "пафосный болван". Причем даже если бы я целиком перешел на "в Украине", и это бы ко мне не относилось - мое мнение о пафосном болване от этого бы не изменилось, смею полагать.
Page 1 of 10 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] >>

Date: 2015-02-11 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] sleeping-death.livejournal.com
вна украине

Date: 2015-02-11 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] shultz-flory.livejournal.com
На Украине происходит одно, а в Украине совсем другое.

Date: 2015-02-11 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] imfromjasenevo.livejournal.com
перешел на "в" почти всегда из-за войны ( если только не забываюсь) в знак солидарности. А так требования дурь конечно, тут нет личностного оскорбления, поэтому можно как угодно. Вот Латвия вообще Россию Кривией называет, ничего все терпят.
Но есть примеры бреда в мире покруче, Греция борется с Македонией из-за названия в полную силу.

Date: 2015-02-11 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] garnits.livejournal.com
Илларионов что-то не блещет в последнее время...

Date: 2015-02-11 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] raydac.livejournal.com
сначала вопринимал илларионова серьезно, потом покаялся

Date: 2015-02-11 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] paracloud.livejournal.com
По-моему, человек, который меня на этой основе записывает в участники "антиукраинской лингвистической агрессии, поддержкой войны против Украины, ведущейся Путиным" - самое мягкое, что я могу о нем сказать, это "пафосный болван".

Дошло? А ведь "о так от у нiх усе".

Date: 2015-02-11 01:36 pm (UTC)
de_nada: (Default)
From: [personal profile] de_nada


>предлог «на», обычно применяемый по отношению к территориям, не имеющим признаков государственности

"На Кубе", "на Кипре" смотрят на Илларионова с недоумением.

С уважением,
De Nada.

Date: 2015-02-11 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] hautboy.livejournal.com
Путин действительно внимателен к языку и формулировкам.
Уверен, что инсайт Илларионова имеет право на существование как политический курьёз.

Илларионов явно раздувает до вселенских размеров значение своего наблюдения, и это явная профессиональная ошибка, но не забудем о том, что те, кто работают - иногда ошибаются.

Date: 2015-02-11 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] lokatt.livejournal.com
Говорю и пишу "на Украине". Не подразумеваю под этим ничего обидного, впрочем стараться говорить иначе для кого-то тоже не буду.
С политическо-фактической ситуацией не связываю.

"Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины"
http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/

p.s. Про Путина - смешно...
Edited Date: 2015-02-11 01:40 pm (UTC)

Как привык, так и говорю.

Date: 2015-02-11 01:40 pm (UTC)
From: (Anonymous)
С детства привык говорить "на Украине". При этом ничего обидного в виду не имею, просто привычка. А "в Украине" по-моему значит внутри, когда закопали уже. Сейчас многие отправляются на, а оказываются в.

Расскрин.

"Что в имени тебе моём..."(с)

Date: 2015-02-11 01:42 pm (UTC)
de_nada: (Default)
From: [personal profile] de_nada

Единственное, на что мог бы указывать данный "маркер", так это на то, как именно тот или иной человек привык называть сей географический объект.

Я, например, так и не научился, ломая язык, называть Киргизию "кЫргЫзстаном".
Точно так же по привычке зову "Татарстан" Татарией, "Башкортостан" Башкирией, "Беларусь" Белоруссией, а "Алматы" Алма-Атою.

В конце концов никому нет дела до того, что Дойчланд иные народы зовут кто Германией, кто Алеманией... :)))

С уважением,
De Nada.

P.S. И да - никто в англоговорящих странах не торопится почему-то вместо "Раша" говорить "Rossiya"...


Edited Date: 2015-02-11 01:47 pm (UTC)

Date: 2015-02-11 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] elisapeyron.livejournal.com
это потому что вы не украинец. когда меня беларусы попросили говорить Беларусь потому что так надо, у меня мысли не возникло считать их болванами.
именно потому "В" Украине. а все кто не понимают идут "В" Путина.

Это началось в конце 80-х

Date: 2015-02-11 01:43 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Тогда начали заигрывать с республиками и пошла ломка русского языка: в Украине, Узбекистон, Киргизтон, Алма-аты... После развала все эти изыски отпали, кроме вна. Украинцы оказались самыми настойчивыми и обидчивыми, хотя правила их языка никого не тревожили.
Вроде и нет разницы, какой предлог применять, но:
- звучит непривычно и несколько неприятно;
- почему иностранцы должны менять устоявшиеся правила русского языка?

Date: 2015-02-11 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] elisapeyron.livejournal.com
+ много!

Date: 2015-02-11 01:47 pm (UTC)
From: (Anonymous)
"Микроагрессии" сейчас в тренде. Удивительно, что ещё никто публично не оскорбился тем фактом, что в российских СМИ используются русские формы имен украинских политиков - "Пётр", а не "Петро", и т.д.

Date: 2015-02-11 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] stepanstepan.livejournal.com
http://www.rejamaica.ru/

Date: 2015-02-11 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] zveriozha.livejournal.com
Ничего это не показывает. В русском языке существует две нормы на сегодняшний день.

А на тему Беларуси в англ., к примеру, есть вообще 7 вариантов написания.

White Russia, Byelorussia, Belarus и т.д. Язык - живая вещь и привычка к какой-то норме вовсе не обязана коррелировать с отношением к государству или его жителям.

Date: 2015-02-11 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] gdy.livejournal.com
Плохой пример. Кроме стран, это ещё и острова.

Date: 2015-02-11 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] hero-sima.livejournal.com
конспиролухи, такие конспиролухи :)

Date: 2015-02-11 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
Я всю жизнь живу на Украине и всю жизнь говорю "на". И меня никак не трогает чье-то "в". Кроме того, я свю жизнь говорю на русском, хотя и владею украинским, и у меня есть среда общения, где я говорю только на укр - из-за привычки говорить на языке собеседника, если я владею этим языком.. Очередная искусственно созданная проблема, повод для разделения. Вроде, така ерунда, а так раздута. Может, в западной части страны, где люди привыкли принципиально подчеркивать свою национальность, это имеет значение. Но врядли настолько сильное. (дибилов, понятно, везде хватает)

Date: 2015-02-11 01:50 pm (UTC)
de_nada: (Default)
From: [personal profile] de_nada

>беларусы попросили говорить Беларусь потому что так надо

Только имеет смысл уточнить - так ИМ надо. Ну а я как привык говорить "белоруссия", так и говорю.

Выше уже отмечал, но повторюсь - никто в англоговорящих странах не торопится почему-то вместо "Раша" говорить "Rossiya".

С уважением,
De Nada.

Date: 2015-02-11 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] getman.livejournal.com
Требую говорить "на Израиле", потому как в страну поднимаются, а не въезжают. Все остальные страны "в", по той же причине.

Date: 2015-02-11 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] pelageya.livejournal.com
люди часто не видят и не воспринимают, что они кого-то задвают и обижают своими словами. Их же самих их слова не задевают?

Мне было бы неприятно общаться с человеком, который мне в лицо говорит одни вещи, потому что я сильно попросила говорить именно так, а за спиной, когда я, якобы, не слышу, говорит совершенно другие. В и на Украине - сейчас именно та линия для украинцев, тот мелкий признак, который показывает им отношение к ситуации. Подозреваю, что "на Украине" украинцами сегодня воспринимается примерно как кулак под носом и, возможно, многие не будут даже просить им кулаки под нос не совать, потому что если об этом надо просить, то человек опасен и с ним тяжело.

Извините, Авва, это мои рассуждалки на тему. Я много об этом думаю в последнее время.

Date: 2015-02-11 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] messala.livejournal.com
"В Белоруссии" и "в Литве" тоже смотрят на него с тем же.

Re: Это началось в конце 80-х

Date: 2015-02-11 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] zveriozha.livejournal.com
Русский язык - живая вещь, и он не принадлежит государству РФ. Изменение языка - обыденная вещь, которая происходит со всеми языками постоянно.

Политические изменения - один из факторов, влияющих на язык.

Page 1 of 10 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] >>

February 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 67
8 9 10111213 14
15 16 17 18192021
2223 2425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 24th, 2026 03:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios