перевод: терри пратчетт
Mar. 30th, 2015 06:43 pmПредлагаю попробовать перевести небольшой отрывок из повести "Small Gods" Терри Пратчетта. Это одна из моих любимых шуток там.
Контекст: это часть разговора между персонажем по имени Lu-Tse, который говорит почти весь отрывок, и главным героем, который произносит только вторую реплику, вопросительную. Lu-Tse утешает отчаявшегося героя. В стране, в которой происходят события, Lu-Tse - чужак из дальних краев, и его имя намекает на то, что его можно представить аналогом китайца в вымышленном Плоском Мире Пратчетта.
В комментарии я процитирую, как справляется с этим местом опубликованный перевод. Можете перевести лучше?
“I learn in temple. Taught by ancient master. When trouble, always remember wise words of ancient and venerable master.”
“What were they?”
“Ancient master say: ‘That boy there! What you eating? Hope you brought enough for everybody!’ Ancient master say: ‘You bad boy! Why you no do homework?’ Ancient master say: ‘What boy laughing? No tell what boy laughing, whole dojo stay in after school!’ When remember these wise words, nothing seems so bad.”
Контекст: это часть разговора между персонажем по имени Lu-Tse, который говорит почти весь отрывок, и главным героем, который произносит только вторую реплику, вопросительную. Lu-Tse утешает отчаявшегося героя. В стране, в которой происходят события, Lu-Tse - чужак из дальних краев, и его имя намекает на то, что его можно представить аналогом китайца в вымышленном Плоском Мире Пратчетта.
В комментарии я процитирую, как справляется с этим местом опубликованный перевод. Можете перевести лучше?
no subject
Date: 2015-03-30 03:48 pm (UTC)Другой любительский перевод (есть на lib.ru):
no subject
Date: 2015-03-30 03:50 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 03:52 pm (UTC)- Что это были за слова?
- Старый мастер говорить: "Вот этот мальчишка! Что ты кушать? Надеюсь этого хватит всем?" Старый мастер говорить: "Ты плохой мальчишка! Почему не делать домашняя работа?" Старый мастер говорить: "Какой мальчишка смеяться? Не говорить какой мальчишка смеяться - весь класс оставаться после уроков!" Когда вспоминать мудрый слова, ничто не кажется совсем плохо.
no subject
Date: 2015-03-30 04:01 pm (UTC)PS: Как вариант, помимо "обычного" ломаного языка (все китайские инструкции читали, чо уж там), можно было бы перевести их в Йода-стиле - то есть, "дополнения - сказуемое - подлежащее". Хотя в тексте это будет, наверное, прочитываться хуже, чем восприниматься на слух.
no subject
Date: 2015-03-30 04:01 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:09 pm (UTC)- Какие слова?
- Древний учитель говорит: "Эй, там, мальчик! Что ешь ты? Нас всех угости ты!". Древний учитель говорит: "Ты нехороший человек! Почему не сделал домашнее задание ты?". Древний учитель говорит: "Так, смеялся кто? Если смеялся кто, не скажете, останется после школы додзё весь!" Все не так плохо, как эти мудрые слова, помню.
no subject
Date: 2015-03-30 04:11 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:13 pm (UTC)Результаты до сих пор вспоминаю с недоверием к собственной памяти - да полно, было ли это? Это же невозможно, правда? Так же не бывает?
no subject
Date: 2015-03-30 04:14 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:14 pm (UTC)Древний мастер сказал: "Плохой мальчик! Почему не делаешь урок домой?"
Древний мастер сказал: "Почему мальчик смеяться? Не скажешь что мальчик смеяться, вся доджо не выходит после школы."
Помнишь эти мудрые слова, ничто уже не кажется слишком плохим.
no subject
Date: 2015-03-30 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:17 pm (UTC)Я попробовал перевести в Йодо-стиле, но именно тут оставил неопределенную форму, чтобы оставить неопределенность: "помнить" как ошибка употребления времени или "помнить" как "нужно помнить" с пропущенным "нужно"
no subject
Date: 2015-03-30 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:21 pm (UTC)В остальном идеально, да.
no subject
Date: 2015-03-30 04:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-30 04:27 pm (UTC)Какие слова?
Старый учитель говорит: "Ты, там ученик! Что ешь? Надеюсь, ты принес еду для всех!" Старый учитель говорит: "Ты плохой ученик! Почему не делай урок?" Старый учитель говорит: "Кто ученик смеется? Не говори кто ученик смеется, весь класс оставайся после занятий!" Когда помню эти мудрые слова, все не так плохо.