avva: (Default)
[personal profile] avva
Прекрасный тест. Особенно хорошо в нем то, что он "честный" - если постараться, можно сделать его без ошибок или максимум с одной. Но нужно действительно внимательно прочитать.

"Приведенные ниже литературные отрывки либо взяты из произведений Платонова, либо являются машинным переводом произведений французского автора."

Машинный перевод или Платонов?

P.S. Я сделал правильно 11 из 12.

Date: 2015-06-08 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] xfqybr.livejournal.com
Гениально.

Date: 2015-06-08 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] amarao-san.livejournal.com
2 из 12 ошибочно, 10 из 12 правильно.

Платонов, конечно, подставил.


Бедные и средние странники пошли в свой путь и скрылись вдалеке, в постороннем пространстве.


Большей частью не фанат Платнова, просто оценивал художественную яркость образа и согласованность второго и выше порядков.
Edited Date: 2015-06-08 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] old-leon.livejournal.com
"Бедные и средние странники" - это адская засада.

Date: 2015-06-08 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] labas.livejournal.com
Хехе.
Правда, на прошлом тамошнем (Розенберг vs. Вик.Ерофеев) я позорно провалился.

Date: 2015-06-08 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] vishniakov.livejournal.com
75%. Эксперимент чистый, т.к. Платонова не читал, от слова "совсем"...
Тоже ошибся в том числе и на странниках.

Date: 2015-06-08 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] diana-shipilova.livejournal.com
То же самое.

Date: 2015-06-08 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
Интересно, откуда машинный перевод взял слово "полу-потемки"?

Date: 2015-06-08 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] sumka-mumi-mamy.livejournal.com
Небось semi-pénombre перевел по частям :)

Date: 2015-06-08 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] meshko.livejournal.com
Две ошибки -- странники и курицы.
Когда увидел, что ошибся с курицами, вспомнил как мы ходили после школы _послушать_ футбольную тренировку для младших классов. Тренер был мастером своего дела и все пересказать -- ЖЖ упадет, но ода из самых больших удач его заканчивалась как раз "Мопассан ебнаный!"

Date: 2015-06-08 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] ariuslynx.livejournal.com
У меня 11. Я срезалась на 6-м.

Date: 2015-06-08 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
У меня тоже, но я на 4-м.

Date: 2015-06-08 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] evocator.livejournal.com
Две ошибки: 2-й принял за Платонова, а 4-й - за машину.

Date: 2015-06-08 04:39 pm (UTC)
alexeybobkov: (Default)
From: [personal profile] alexeybobkov
Правильных ответов 10, ошибочных 2.

Date: 2015-06-08 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] sam-spb.livejournal.com
50 на 50. Так что авто-переводчики неплохо поработали.

Date: 2015-06-08 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] mainname.livejournal.com
11
курицы сбили с толку

Date: 2015-06-09 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] jumbl.livejournal.com
И у меня так же :)
(deleted comment)

Date: 2015-06-09 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] n0-spam.livejournal.com
Перечитайте "Сокровенного человека". Большинство цитат - оттуда.

Date: 2015-06-08 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] h-yuash.livejournal.com
10 из 12ти верно.. полоса черных куриц и средние странники.
Вообще цитаты интересные, надо бы почитать что-то из.
Edited Date: 2015-06-08 05:37 pm (UTC)

Date: 2015-06-08 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] p2004r.livejournal.com
2 ошибки (лет 20 его не читал)

Date: 2015-06-08 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] migmit.livejournal.com
58%. Платонова я почти не читал, а что читал — то давно и не понравилось. Теперь понимаю, почему.

Date: 2015-06-08 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] anthar.livejournal.com
тоже 11 из 12ти. в 4 ошибка вышла.

Date: 2015-06-08 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] f137.livejournal.com
на удивление, 11 из 12, 4-й неправильно
Платонова читал немного и давно

Date: 2015-06-08 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com
2 ошибки

Date: 2015-06-08 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] aosypov.livejournal.com
3 раза приписал Платонову машинный перевод, один из них, пожалуй, с усталости. Обратного не было.
Платонова не читал ни разу.

Date: 2015-06-08 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] stierchen.livejournal.com
Ух ты ж, 12 из 12. Но, надо признаться, 25 лет назад я читал Платонова и был восхищён его неповторимым авторским стилем.

Date: 2015-06-09 12:25 am (UTC)

Date: 2015-06-09 01:11 am (UTC)
From: [identity profile] chephy.livejournal.com
11 из 12. Странники подсуропили. :)

Date: 2015-06-09 01:29 am (UTC)
From: [identity profile] dig386.livejournal.com
Мой результат - 58%. Первый принял за машинный перевод, второй и восьмой - за Платонова, 11 - за машинный перевод.

Date: 2015-06-09 05:54 am (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Прочитав заголовок поста, напряженно пытался вспомнить, что такое " Платонов перевод" :)

По аналогии с платоновыми телами, видимо.

Date: 2015-06-09 06:35 am (UTC)
vlad_suh: Glider in the sky (Default)
From: [personal profile] vlad_suh
Платонов перевод, это, видимо, перевод, неотличимый от машинного.

Date: 2015-06-09 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] tembel.livejournal.com
часть легко отнести к переводу(и быть правым), ориентируясь на неверно поставленные знаки препинания

Date: 2015-06-09 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] technocrator.livejournal.com
10 из 12

"Странников" угадал правильно, "в постороннем пространстве" - это чисто платоновское :)

одно спутал по невнимательности, действительно ошибся только с курицами )

Date: 2015-06-10 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] vvyy.livejournal.com
Какой-то неправильный тест.
Получается, что отличить их можно только по реальным ошибкам.
Будь переводчик самую малость совершеннее, научись согласовывать чуть лучше, чуть аккуратнее относиться к формам глагола - всё.

Date: 2015-06-10 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] scherkas.livejournal.com
9 из 12. Средние странники... Гм.

Date: 2015-06-14 01:47 pm (UTC)
From: (Anonymous)
50 на 50, хотя Платонова люблю.
Реальный результат: с восхищением перечитываю Мопассана.
Авангардизм языка Платонова в результате слегка померк, так же как симфонии Шостаковича на фоне Малера-Брукнера.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 10:12 am
Powered by Dreamwidth Studios