avva: (Default)
[personal profile] avva
Мне понравился обзор Льва Оборина

Последние пять лет русской поэзии - краткий обзор: каковы тенденции, что важно?

Кроме самого описания ситуации (как Оборин ее видит), там еще много ссылок на разные альманахи, журналы, инициативы - немало интересного.

По некоторым пунктам хотелось бы больше примеров, просто из праздного интереса :) особенно тут:

"Новый расцвет в связи с повсеместностью социальных сетей переживает дилетантская «сетевая поэзия»: появляются новые кумиры тысяч человек, чьи тексты, как правило, отличаются низким качеством. Из «Стихов.ру» эта поэзия переместилась на сайт «Вконтакте». Впрочем, эти авторы также самоорганизуются, проводят свои концерты (вполне успешные коммерчески), выпускают книги и обычно не желают знать ни о том, что происходило в поэзии между Маяковским и ними, ни о том, что происходит параллельно с их опытами. В широкое бытование вошли такие сетевые жанры, как пирожки и порошки."


Кто эти сетевые кумиры с концертами и книгами? В эту группу Оборин включает таких поэтов, как Вера Полозкова и Аля Хайтлина (Кудряшева), нашедших свою аудиторию еще в ЖЖ конца 2000-х? Или с точки зрения "настоящей поэзии" (что бы это ни значило), они являются ее частью, а тут речь идет о совсем дилетантских и граничащих с графоманией текстах? - но тогда любопытно посмотреть на примеры.

P.S. Еще одна цитата, показавшаяся мне забавной - не из самого обзора, а из статьи того же Оборина, на которую в нем ссылка:

В сентябре 2010 года я гулял по побережью острова Русский с польским поэтом Дариушем Суской — мы участвовали во владивостокском фестивале «Берега», я перевел несколько его стихотворений. Мы говорили на какие-то более-менее общие темы — о поэтической традиции, о консерватизме и новаторстве, о формальных особенностях стиха.

— Я думал, что я самый архаичный поэт Польши, — сказал Дариуш. — Я пишу в рифму, польские критики часто отмечают это как что-то особенное. И вот я приезжаю в Россию, а у вас все пишут в рифму!

Date: 2016-05-14 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ivan-semushin.livejournal.com
Полагаю, имеются в виду такие поэты, как Ах Астахова и Сола Монова - помню текст Оборина о них.

Date: 2016-05-14 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] antanian.livejournal.com
Да, в Польше давно не пишут в рифму (уже в 1920-30-ых это было более чем распространено), и ритм явный чувствуется только в русских переводах.

Edited Date: 2016-05-14 09:06 pm (UTC)

Date: 2016-05-14 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] nihao-62.livejournal.com
Леопольд Стафф, Юлиан Тувим, Вислава Шимборска - все рифмами пренебрегали, да.

А вот кто там писал в 20-30-х, не знаю, увы.

Date: 2016-05-16 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] antanian.livejournal.com
Стафф сложился как поэт до первой мировой, Тувим -- детский поэт-песенник (он кстати, реально хороший версификатор), а Шимборска лучше рифмует в русских переводах.

Сегодня (и уже не одно десятилетие) за границами лимериков, детской поэзии и rymowanek (не думаю, что в русском есть точноо название этому жанру) рифмы в польской поэзии редки. Одно из объяснений, которое я слышал: в польском языке сложно использовать мужские рифмы, а строить стихотворение только на женских -- скучновато.

Date: 2016-05-16 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] nihao-62.livejournal.com
Ах, да, у них же ударение фиксированное.

Date: 2016-05-14 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] amigofriend.livejournal.com
Сейчас Оборин сто пудов не считает что все пишут в рифму. Ситуация исправляется.

Date: 2016-05-14 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] shultz-flory.livejournal.com
>> И вот я приезжаю в Россию, а у вас все пишут в рифму!

Но не все попадают.

Date: 2016-05-17 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] aces-up.livejournal.com
Да, да, как раз хотел написать.

Знаете чем отличается унисон от унитаза? В унисон легче попасть.

Date: 2016-05-14 10:38 pm (UTC)
From: [identity profile] lemon-sole.livejournal.com
...а Вы не задумывались, с какой стати г-ну Оборину вообще предоставляется возможность что-то обозревать? С какой стати г-н, окончивший истфил РГГУ (достаточно посмотреть на учебные программы этого "факультета", чтобы понять, что никакого систематического образования там получить невозможно) и его коллега Корчагин, вообще не получивший филологического образования (поступление последнего в аспирантуру ИРЯ после МИРЭА - вообще нонсенс) рассуждают о "дилетантизме"? Ни то, что этих граждан поддерживал и поддерживают г-да Бак и Кукулин (этого хоть можно отнести к третьеразрядным поэтам), ни наличие у них известных в литературных кругах родственников не делают Оборина и Корчагина ни литературными критиками, ни тем более поэтами ("стихи" Оборина еще пригодны для школьной стенгазеты, но, извините, сблёвы Корчагина - это за гранью)...

Date: 2016-05-15 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_kum_/
Любой человек, способный что-то обозревать (о чем-то рассуждать), имеет на это право. И при чем здесь "филологическое образование"? Но, с другой стороны, любой человек, которого обозревают, имеет право игнорировать обозревателей и идти дальше ("собака лает, караван шагает"). Ну, а если вдруг задело, можно же притвориться, что не больно? А не призывать экстрасенсов академиков сетевых гопников снять болевые ощущения, причиненные несуществующими человеками Обориным, Корчагиным, Баком и Кукулиным? :о)

Date: 2016-05-15 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lemon-sole.livejournal.com
...у себя в уютном бложике - сколько угодно, а, например, в журнале "Новый мир" и любом другом издании, существующем на средства государственных или общественных организаций - нет...

Date: 2016-05-15 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Не останавливайтесь, молю Вас!

Date: 2016-05-15 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_kum_/
Надеетесь, что он вылетит на следующем повороте? Это исключено, у таких товарисчей трасса рассчитана с поправкой на послезавтра...

Date: 2016-05-17 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] lemon-sole.livejournal.com
...а Вы не думаете, товарисч, что в жизни вылетите на реальном повороте? Понравится ли Вам, если вместо дилетантов из "Скорой помощи" помощь станут оказывать профессионалы наподобие Оборина и Корчагина...

Date: 2016-05-15 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Я задумывался. Каждый раз, когда "г-н Оборин" "что-то обозревал", я задумывался. Потому его и читаю.

А кто, с вашей точки зрения, должен "предоставлять возможность"? Вы же не имеете в виду, что возможность сама "предоставляется" достойным? Кто-то же должен. Это СП должен предоставлять возможность или, может, какие-нибудь седовласые устоявшиеся критики должны передать эстафету?

Вот, вы, кстати, можете вполне пойти на thequestion.ru и попросить предоставить вам там возможность. Вам наверняка не откажут, и даже про образование не спросят. Даже про второй раздряд поэтов и про первый разряд вашего мнения не спросят. Генеалогию не проверят. Напишете свой обзор, и, может, кто задумается.

Date: 2016-05-17 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] lemon-sole.livejournal.com
...если Вы знаете толк в извращениях - это Ваше личное дело. Публикации "мыслей" 19-летнего мальчика в "Вопросах литературы" - это, несомненно, свидетельство таланта, ага... Читайте и дальше господ, столпившихся у корытца г-жи Прохоровой, если это Вам доставляет удовольствие, - но хорошо бы, если бы Вы довели до сведения вышеупомянутых господ, чтобы пищу для ума Вам доставляли в частном порядке, а не через СМИ.

Date: 2016-05-17 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
Договорились, доведу.

А скажите, что конкретно значит "столпившихся у корытца г-жи Прохоровой" и какое влияние этот статус оказывает на те мысли, которые, как мне показалось, заставляют и меня задуматься? Я не очень подкован в этой области и не знаком с основными игроками на российской политической арене.

И, наконец, если не их, то кого же надо читать? (и в случае этих последних, можно ли положиться на СМИ как канал коммуникации?)

Date: 2016-05-15 01:34 am (UTC)
From: [identity profile] proben.livejournal.com
Вы слышали как американцы сонеты Шекспира чиатют? Проза. А ведь он писал жестко в рифму, причем всегда в одну. Рифма, похоже, перешла в низшую лигу - песенки-мюзиклы, поэзия выше этого (стебусь).
Edited Date: 2016-05-15 01:34 am (UTC)

Date: 2016-05-15 03:55 am (UTC)
From: [identity profile] selfmade.livejournal.com
По-моему, Вера Полозкова нашла своих читателей ещё в начале 2000-х.

Может я чего не понимаю в поэзии, но мне кажется, основа поэзии - рифма. А без рифмы - это проза. Ну или как ещё можно определённо отличить прозу от поэзии, той, что без рифмы?
В Нью-Йорке в метро часто вешают плакаты с поэзией (Poetry in Motion). Рифмы нет, глубокого смысла нет. По мне, так это как раз в стиле фейсбучного графоманства, когда слова зачем-то пишут на картинках, как будто они от этого станут значимее. Это поэзия?

Date: 2016-05-15 04:16 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Похоже, в английском языке рифмы давно "кончились" и стали банальностью. Можно считать, что то, что сейчас есть в англоязычных странах - это не поэзия, и не проза, а отдельный жанр.

А слова пишут на картинках, чтобы при копипейсте авторство бы не терялось.
Edited Date: 2016-05-18 07:47 am (UTC)

Date: 2016-05-15 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com
Классическая поэзия рифмами не пользовалась, как и ударениями, основой метра было чередование длинных и коротких гласных.

Мода на рифмованную поэзию в западной Европе пошла с XIII века, возможно, под арабским влиянием. Но представление об обязательности рифм -- недавнее.

Рифма -- попсова, и в хорошем, и в плохом смысле.

Стал пред ним ходить

Date: 2016-05-15 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Глядим на лес и говорим:
— Вот лес корабельный, мачтовый,
Розовые сосны,
До самой верхушки свободные от мохнатой ноши,
Им бы поскрипывать в бурю,
Одинокими пиниями,
В разъяренном безлесном воздухе;
Под соленою пятою ветра устоит отвес, пригнанный к пляшущей палубе,

И мореплаватель,
В необузданной жажде пространства,
Влача через влажные рытвины
Хрупкий прибор геометра,
Сличит с притяженьем земного лона
Шероховатую поверхность морей.

А вдыхая запах
Смолистых слез, проступивших сквозь обшивку корабля,
Любуясь на доски,
Заклепанные, слаженные в переборки
Не вифлеемским мирным плотником, а другим —
Отцом путешествий, другом морехода, —

Говорим:
— И они стояли на земле,
Неудобной, как хребет осла,
Забывая верхушками о корнях
На знаменитом горном кряже,
И шумели под пресным ливнем,
Безуспешно предлагая небу выменять на щепотку соли
Свой благородный груз.

С чего начать?
Все трещит и качается.
Воздух дрожит от сравнений.
Ни одно слово не лучше другого,
3емля гудит метафорой,
И легкие двуколки
В броской упряжи густых от натуги птичьих стай
Разрываются на части,
Соперничая с храпящими любимцами ристалищ.

Трижды блажен, кто введет в песнь имя;
Украшенная названьем песнь
Дольше живет среди других —
Она отмечена среди подруг повязкой на лбу,
Исцеляющей от беспамятства, слишком сильного одуряющего запаха —

Будь то близость мужчины,
Или запах шерсти сильного зверя,
Или просто дух чобра, растертого между ладоней.

Воздух бывает темным, как вода, и все живое в нем плавает, как рыба,
Плавниками расталкивая сферу,
Плотную, упругую, чуть нагретую, —
Хрусталь, в котором движутся колеса и шарахаются лошади,
Влажный чернозем Нееры, каждую ночь распаханный заново
Вилами, трезубцами, мотыгами, плугами.
Воздух замешен так же густо, как земля, —
Из него нельзя выйти, в него трудно войти.

Шорох пробегает по деревьям зеленой лаптой,
Дети играют в бабки позвонками умерших животных.
Хрупкое летоисчисление нашей эры подходит к концу.
Спасибо за то, что было:
Я сам ошибся, я сбился, запутался в счете.


Эра звенела, как шар золотой,
Полая, литая, никем не поддерживаемая,
На всякое прикосновение отвечала «да» и «нет».
Так ребенок отвечает:
«Я дам тебе яблоко» — или: «Я не дам тебе яблоко».
И лицо его — точный слепок с голоса, который произносит эти слова.

Звук еще звенит, хотя причина звука исчезла.
Конь лежит в пыли и храпит в мыле,
Но крутой поворот его шеи
Еще сохраняет воспоминание о беге с разбросанными ногами, —
Когда их было не четыре,
А по числу камней дороги,
Обновляемых в четыре смены,
По числу отталкиваний от земли
Пышущего жаром иноходца.

Так
Нашедший подкову
Сдувает с нее пыль
И растирает ее шерстью, пока она не заблестит;
Тогда
Он вешает ее на пороге,
Чтобы она отдохнула,
И больше уж ей не придется высекать искры из кремня.

Человеческие губы,
которым больше нечего сказать,
Сохраняют форму последнего сказанного слова,
И в руке остается ощущение тяжести,
Хотя кувшин
наполовину расплескался,
пока его несли домой.

То, что я сейчас говорю, говорю не я,
А вырыто из земли, подобно зернам окаменелой пшеницы.
Одни
на монетах изображают льва,
Другие —
голову.
Разнообразные медные, золотые и бронзовые лепешки
С одинаковой почестью лежат в земле,
Век, пробуя их перегрызть, оттиснул на них свои зубы.
Время срезает меня, как монету,
И мне уж не хватает меня самого...

Re: Стал пред ним ходить

Date: 2016-05-15 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] tlkh.livejournal.com
Отсюда следует, что отличительная особенность стихов - не рифма, а запись короткими строчками.

Re: Стал пред ним ходить

Date: 2016-05-15 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Да, и это - единственное корректное определение. Не обязательно короткими, впрочем. Отдельными.
From: [identity profile] alex-vinokur.livejournal.com


С. Маршак

* * *
Бывало, полк стихов маршировал,
Шеренги шли размеренно и в ногу,
Рифмованные, звонкие слова
Литаврами звенели всю дорогу.

Теперь слова подчас идут вразброд.
Не слышен четкий шаг стихотворенья.
Так шествует - назад, а не вперед -
Разбитое в бою подразделенье.

Свободный строй стиха я признаю,
Но будьте и при нем предельно кратки
И двигайтесь в рассыпанном строю,
Но в самом строгом боевом порядке.


http://s-marshak.ru/works/poetry/poetry096.htm

Re: Стал пред ним ходить

Date: 2016-05-15 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] tlkh.livejournal.com
Да. Только многие авторы прозы не понимают, что пишут стихами.

Жил-был в норе под землей хоббит
Не в какой-то там мерзкой грязной
   сырой норе,
Где со всех сторон торчат хвосты червей
   и противно пахнет плесенью,
но и не в сухой песчаной голой норе,
где не на что сесть
   и нечего съесть.
Нет, нора была хоббичья, а значит
   — благоустроенная.

Re: Стал пред ним ходить

Date: 2016-05-15 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] tlkh.livejournal.com
А это?
Да, и это - единственное корректное
определение.
Не обязательно короткими,
впрочем.
Отдельными.

Re: Стал пред ним ходить

Date: 2016-05-15 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
И это. Это - плохие стихи.

Date: 2016-05-15 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] chva.livejournal.com
Основа поэзии — определённая организация текста. Не обязательно рифма в нашем понимании, может быть определённая периодичность слогов (например, японская поэзия), тоновые рифмы и проч. Если такой организации нет, я не вижу оснований считать это поэзией.

Date: 2016-05-15 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] ludfil.livejournal.com
спасибо за этот, не знаю, как правильно и назвать, пост, так кажется, прошлась по ссылкам и хотела бы добавить еще одного автора. Он больше прозаик, но сейчас пишет больше стихов. Это - Юрий Бердан - в настоящем житель США. О нем я узнала от своего взаимного друга по ЖЖ - http://milazacharova.livejournal.com/80539.html#comments

===
И еще - Михайло Ломоносов (увлекаюсь его творчеством), не могу не отметить его стихотворение о русской поэзии:
Я мужа бодрого из давных лет имела,
Однако же вдовой без оного сидела.
Штивелий уверял, что муж мой худ и слаб,
Бессилен, подл, и стар, и дряхлой был арап;
Сказал, что у меня кривясь трясутся ноги
И нет мне никакой к супружеству дороги.
Я думала сама, что вправду такова,
Не годна никуда, увечная вдова.
Однако ныне вся уверена Россия,
Что я красавица, Российска поэзия,
Что мой законный муж завидный молодец,
Кто сделал моему несчастию конец.
(источник - http://ruspoeti.ru/aut/lomonosov/8220/)

Date: 2016-05-15 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Насчет звезд условных стихов.ру: гуглите, скажем, "Ах Астахова".
Так что Полозкова - это были еще цветочки. Пришла пора овощей и корнеплодов.

Date: 2016-05-15 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, мне уже Лев дал ссылку в ФБ. 220 тысяч подписчиков в ВК. Я более чем изумлен.

Date: 2016-05-15 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Кстати, самые, на мой вкус, интересные рассуждения у Льва - как раз на темы современной "поп-поэзии" и "ложных классиков" (всякая ерунда, которая приписывается каноническим поэтам).

Date: 2016-05-15 11:46 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_sabiko/
https://daily.afisha.ru/brain/200-kto-takie-ah-astahova-sola-monova-i-drgie-poety-zvezdy-vkontakte/

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 01:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios