песенный русский язык
Jul. 2nd, 2016 12:16 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В песне популярной группы "IOWA" я, как ни старался, не смог разобрать слова в припеве, пока не посмотрел в интернете. Помогите мне понять, что это значит: я отстал от русского языка за 25 лет жизни за границей, или там действительно непонятно? Если вы еще не знаете этих слов, напишите, разобрали вы их или нет, и откуда вы. Спасибо!
Припев начинается так: "Пульсом бьет бит, пульсом бьет бит, НЕПОНЯТНО ЧТО, пульсом бьет бит...". НЕПОНЯТНО ЧТО звучит на отметке 0:37 секунд, и потом еще раз в 0:46.
(только послушайте до того, как заглянете в комментарии, а то там уже спалили точные слова)
Припев начинается так: "Пульсом бьет бит, пульсом бьет бит, НЕПОНЯТНО ЧТО, пульсом бьет бит...". НЕПОНЯТНО ЧТО звучит на отметке 0:37 секунд, и потом еще раз в 0:46.
(только послушайте до того, как заглянете в комментарии, а то там уже спалили точные слова)
no subject
Date: 2016-07-03 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-04 07:19 am (UTC)no subject
Date: 2016-07-03 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-03 06:36 pm (UTC)1) Слова хит и бит в песне воспринимаются как рифменная пара, хотя в английском hit и beat не рифмуются.
1.5) Эти же слова произносятся иногда "по-русски", иногда как бы с намёком на английскую фонему /ɪ/ -- в среднем, промежуточный вариант произношения.
2) Иванчикова, как мне кажется, играет роль именно русской женщины, а Танечка более западная / американская, судя по жестам, улыбке, выражению лица, body language. Иванчикова и Танечка в начале занимают разные места в мире / системе этого клипа (И. наблюдает, Т. страдает), потом становятся чуть ближе друг к другу (в самолёте И. поёт, Танечка слушает), а в последней сцене ("страна танцев"?) они окончательно сдружились, танцуют вместе.
То есть, неточность или невозможность этой рифмы с точки зрения английской фонологии подсказывает сближение русской и западной культур, которое наблюдается в клипе
Американец, родной город - Филадельфия.
no subject
Date: 2016-07-04 07:04 am (UTC)Мне кажется, она специально пытается использовать английскую фонетику. Ну и ударения не на месте, конечно.
no subject
Date: 2016-07-04 09:49 am (UTC)no subject
Date: 2016-07-04 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2016-07-04 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2016-07-04 03:11 pm (UTC)(На мой субъективный вкус, "сломанная" дикция в этом треке действительно уместнее и сочнее, чем "правильная".)