holy cow

Jun. 6th, 2017 11:04 am
avva: (Default)
[personal profile] avva
Распечатал ребенку комикс про Супермена в русском переводе, попробовать почитать. Там фразы типа:

"Пресвятая корова! Я умею летать!!!"

Что-то я как-то... гм...

Date: 2017-06-06 08:09 am (UTC)
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
From: [personal profile] vitus_wagner
Он что, исповедует скандинавское язычество?
А то я что-то кроме Аудумлы ни одной пресвятой коровы в мировых мифологиях не упомню. Даже священная корова в индуизме это не совсем то.

Date: 2017-06-06 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Это перевод восклицания "holy cow!", которое первоначально возникло как эвфемизм "holy Christ!" (т.е. аналог русского ё...карный бабай)

Date: 2017-06-06 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] infovarius.livejournal.com

А зачем понадобилось сочинять эвфемизм? Это что, мат?

Date: 2017-06-06 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] yaceya.livejournal.com
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
Третья заповедь, между прочим. Перечисляется раньше всяких там "не убий" и "не кради".
Edited Date: 2017-06-06 11:27 am (UTC)

Date: 2017-06-06 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Правильно, нечего отвлекать по пустякам! :)

Date: 2017-06-06 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] alpas.livejournal.com
Holy cow! по-русски будет "ёк-макарёк!"

Date: 2017-06-06 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] rezkiy.livejournal.com
это на печатном русском. А на непечатном не для детских ушей.

Date: 2017-06-06 01:09 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Ё-моё!

Пытаюсь уговорить дочку.

Date: 2017-06-06 08:18 am (UTC)
From: (Anonymous)
Пытаюсь уговорить дочку учиться на литературную переводчицу с русского на немецкий. Поскольку оба языка знает на уровне родного и чувствует, такого не допустила бы. А она отбрыкивается, говорит "неинтересно". А я ей "многие писатели начинали с этого".
From: [identity profile] aosypov.livejournal.com
Крутые у вас разборки. Я бы даже сказал - достойные.

Расскажите ей про совецкую серию в болотной обложке.
Edited Date: 2017-06-06 08:28 am (UTC)

Date: 2017-06-06 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] liveuser.livejournal.com
На комиксы набирают черте кого переводить, да.
Edited Date: 2017-06-06 08:27 am (UTC)

Date: 2017-06-06 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] katyat.livejournal.com
Oh, la vache!

Date: 2017-06-06 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] green-fr.livejournal.com
Для сохранения святости лучше Ô la Vache ;-)

Date: 2017-06-06 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] loqva.livejournal.com
Кому нужен этот супермен, когда тут анекдот про прачечную перевели на иврит (http://o-aronius.livejournal.com/990177.html?thread=21850081#t21850081)!
(deleted comment)

Date: 2017-06-06 12:21 pm (UTC)
From: (Anonymous)
там это оправдано, т.к. звучит из уст индуса

Date: 2017-06-06 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] nuladno.livejournal.com
holy cow - это производитель holy shit

Date: 2017-06-06 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] nuladno.livejournal.com
кстати о переводах - сын мой как-то ррадовался, переводя на слух с радионовостей чо-то про holy Shi'ite site

Date: 2017-06-06 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] the-chiffa.livejournal.com
Люблю приаттачить в багктрекер Excel-файл с именем "Holy_sheet".

Date: 2017-06-06 05:52 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Есть такая американская фирма Schiit, производит аудиоаппаратуру Один из их продуктов называется Fulla. (Это на самом деле персонаж скандинавской мифологии, у них все названия продуктов оттуда.)

Date: 2017-06-06 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] affidavid.livejournal.com
Такия ляпы, кстати, должны на раз находиться довольно простыми программами.

Date: 2017-06-06 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] pigmeich.livejournal.com
Настоящие переводчики не пользуются какими-то бездуховными программами. :)

Date: 2017-06-06 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] diser.livejournal.com
Во имя отца, сына, и Святой Коровы. Му!
From: [identity profile] bsharp321.livejournal.com
Одна пожилая американка разогревала мужу Бигмак. А Бигмак выскочил из микроволновки и выкатился из коттеджа. Катится по хай-вэю, а навстречу ему ковбой: матерь божья, послушай, парень, я надеру тебе задницу! А Бигмак отвечает: я американке задницу надрал, я американцу задницу надрал и тебе задницу надеру! Матерь божья, - сказал ковбой, - похоже, этот парень может надрать мне задницу! - и уступил дорогу. Катится Бигмак дальше, а навстречу Шериф: не двигайся, парень, ты окружен, у тебя есть только право не отвечать на вопросы, позвонить своему адвокату, написать открытку своей кузине и нарисовать рисунок своему психоаналитику. А Бигмак отвечает - я американцу и американке задницу надрал, я ковбою задницу надрал и тебе надеру! Матерь божая, - сказал Шериф, - мне остался год до пенсии и я не полезу рисковать своей задницей. И уступил дорогу. А Бигмак покатился дальше и прикатился в Гарлем. И с тех пор его никто не видел. Бродяги сказывают, что парни из Гарлема сыграли с ним плохую шутку.

http://lleo.me/arhive/humor/skazki.shtml
From: (Anonymous)
Я тоже когда-то сочинил сказку, примерно такую.

Калебаса (сказка племени басаев)

Жили-были старик со старухой. Вот старик как-то говорит своей старухе: слышь, старуха, а не хочешь ли ты, например, сварить мне пива? Ах ты старый греховодник, — отвечает старуха, — пива ему захотелось! А ты по сусекам поскреби, по коробу помети, и ежели найдешь там хоть калебасу проса да сорга, то есть сорго да просо, тьфу, да хоть чего калебасу ежели найдешь, так тарабань ее сюда, так уж и быть, сварю тебе пива. Хоть тебе и не пива положено, а смолы горячей. Ну делать нечего, пошел старик по сусекам скрести да по коробу мести — нет, не набирается и четверть калебасы проса да сорга, то есть сорго да просо, тьфу на них, да вы поняли. Почесал тогда старик свою репу, подумал-подумал, да и выгнал старуху на хер, а сам женился на другой, помоложе. Та, правда, пива варить вообще не умела, зато у нее была масса других выпуклых достоинств, так что старик не унывал. А пивом можно и в Киншасе затариться.

Date: 2017-06-07 03:13 am (UTC)
From: [identity profile] chuka-lis.livejournal.com
да наверное не пресвятая,
а священная корова.
))

Date: 2017-06-08 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] vnesov.livejournal.com
Да, правильный перевод "Я могу летать", а не "умею".

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 06:55 am
Powered by Dreamwidth Studios