"Слово о полку" и украинская критика
Apr. 26th, 2002 02:01 amДовольно смешная статья (спасибо
antanian за ссылку), объясняющая, как очевидно то, что "Слово о полку Игореве" - великорусская шовинисткая подделка конца 1790-х годов.
Убедился, читая её, что: с одной стороны, читать украинский текст всё ещё вполне могу, пассивное владение нужной базовой лексикой сохранилось, а менее важная угадывается по этимологическим или контекстным соображениям; с другой стороны, для действительно адекватного чтения (в некотором смысле) следует подучить/вспомнить немало слов.
С третьей стороны, активного владения (из того, что было; нельзя сказать, чтобы было что-то особенно впечатляющее) не осталось вообще, т.е. совершенно нет ощущения того, какие слова когда употреблять и т.п. Даже на тривиальную тему не смог бы сейчас поддержать беседу по-украински. Это обидно.
Убедился, читая её, что: с одной стороны, читать украинский текст всё ещё вполне могу, пассивное владение нужной базовой лексикой сохранилось, а менее важная угадывается по этимологическим или контекстным соображениям; с другой стороны, для действительно адекватного чтения (в некотором смысле) следует подучить/вспомнить немало слов.
С третьей стороны, активного владения (из того, что было; нельзя сказать, чтобы было что-то особенно впечатляющее) не осталось вообще, т.е. совершенно нет ощущения того, какие слова когда употреблять и т.п. Даже на тривиальную тему не смог бы сейчас поддержать беседу по-украински. Это обидно.
no subject