о дореформенном твёрдом знаке
Jun. 9th, 2002 10:31 pmСмешная статья в "Лебеде" некоего Дмитрия Горбатова о латинской транслитерации кириллицы.
В статье предлагается на редкость безумная схема транслитерации (а для такой безумности ещё надо постараться, учитывая то, как уже постарались предшественники, наплодившие кучу схем). Но даже не это смешно, и не всякого рода смешные ошибки и ляпы в самой статье, а вовсе даже текст сноски, самой первой:
Я как представил себе этот бедный дореформенный текст с 70% твёрдых знаков по площади... брр.
В статье предлагается на редкость безумная схема транслитерации (а для такой безумности ещё надо постараться, учитывая то, как уже постарались предшественники, наплодившие кучу схем). Но даже не это смешно, и не всякого рода смешные ошибки и ляпы в самой статье, а вовсе даже текст сноски, самой первой:
Буква ять и в прежние времена была редкостью, а вот дореформенный твёрдый знак действительно занимал до 70 процентов площади печатного текста (в среднем).
Я как представил себе этот бедный дореформенный текст с 70% твёрдых знаков по площади... брр.
Re:
Date: 2002-06-09 02:07 pm (UTC)Но, конечно, таких примеров в русском языке предостаточно.
Я могу ошибаться, но
no subject
Date: 2002-06-09 11:42 pm (UTC)Re:
Date: 2002-06-10 02:07 am (UTC)Почему именно питерские?
Re: Почему именно питерские?
Date: 2002-06-10 03:49 am (UTC)Я этого не знаю. Думаю, что исходная форма 'что', но почти во всех диалектах она перешла в 'што'.
А 'чё', подозреваю, почти всегда образовано от 'чего'.