о дореформенном твёрдом знаке
Jun. 9th, 2002 10:31 pmСмешная статья в "Лебеде" некоего Дмитрия Горбатова о латинской транслитерации кириллицы.
В статье предлагается на редкость безумная схема транслитерации (а для такой безумности ещё надо постараться, учитывая то, как уже постарались предшественники, наплодившие кучу схем). Но даже не это смешно, и не всякого рода смешные ошибки и ляпы в самой статье, а вовсе даже текст сноски, самой первой:
Я как представил себе этот бедный дореформенный текст с 70% твёрдых знаков по площади... брр.
В статье предлагается на редкость безумная схема транслитерации (а для такой безумности ещё надо постараться, учитывая то, как уже постарались предшественники, наплодившие кучу схем). Но даже не это смешно, и не всякого рода смешные ошибки и ляпы в самой статье, а вовсе даже текст сноски, самой первой:
Буква ять и в прежние времена была редкостью, а вот дореформенный твёрдый знак действительно занимал до 70 процентов площади печатного текста (в среднем).
Я как представил себе этот бедный дореформенный текст с 70% твёрдых знаков по площади... брр.
Re: не так быстро
Date: 2002-06-10 04:16 am (UTC)ну, я же писал выше, что у меня мало опыта, но в тех случаях, когда я/мы спрашивали у людей не из Москвы/Ленинграда о различиях (не только данном конкретном ш/ч) - в процентном соотношении побеждали московские нормы. конкретно про булочную я не помню, хотя вопрос ч/ш обсуждался, конечно. но исходя из общего соотношения я бы сделал предположение и в частном случае. которое, конечно, может оказаться ошибочным.
Это замечание основано как на личных наблюдениях, так и на том, что пишут в специальной литературе
и что пишут в специальной литературе по поводу булочной? :) а личные наблюдения каковы? то есть - над кем? :)
Или ты спрашиваешь о том, что это вообще значит, утверждать о победе московской нормы, а не конкретно в вопросе булочной? ;)
что конкретно это значит - мне кажется я понимаю, вопрос мой - как в каждом конкретном случае это становится ясным.
Re: не так быстро
Date: 2002-06-10 04:27 am (UTC)Так и есть, да.
я бы сделал предположение и в частном случае. которое, конечно, может оказаться ошибочным.
Да, булочная - одно из исключений ;)
Есть и другие, например, ослабление ассимиляции по мягкости. Пример: исконно питерское произношение здесь потихоньку вытесняет исконно московское произношение зьдесь (хотя этот процесс далёк от завершения).
и что пишут в специальной литературе по поводу булочной? :)
Вот это и пишут - что 'булошная' - типично московский феномен.
а личные наблюдения каковы? то есть - над кем? :)
Над москвичами, питерцами, людьми "из регионов" и республик. Просто замечаешь, что 'булошная' является хорошим показателем того, что человек живёт или вырос в Москве.
Кстати, жить в Израиле в этом смысле не так уж плохо, т.к. постоянно встречаешь людей из самых разных мест бывшего СССР, перетасованных тут ;)
вопрос мой - как в каждом конкретном случае это становится ясным.
Ну, непосредственным наблюдением, конечно. Изучением речи людей из разных мест. На самом деле, различия в произношении конкретного слова (типа булочной) относительно тривиальны и малозначительны, настоящая 'борьба' идёт между разными фонетическими закономерностями (напр. московское щ=щ и старопитерское щ=шч, в котором тоже уверенно побеждает Москва ;)).
Re: не так быстро
Date: 2002-06-10 05:20 am (UTC)Кстати, жить в Израиле в этом смысле не так уж плохо, т.к. постоянно встречаешь людей из самых разных мест бывшего СССР, перетасованных тут ;)
но как давно эти люди покинули бывший СССР? :) поясню вопрос - мне кажется, что в СССР "официальным" языком был питерский диалект, дикторы ТВ/радио говорили на нем. не секрет, что с развалом страны ситуация с редакторами/корректорами/дикторами резко ухудшилась. и московское произношение, которое сдерживалось до этого формальными факторами, стало брать верх по понятным причинам. хотя я, конечно, понимаю, что эти рассуждения мое явное дилетантское упрощение :)
Ну, непосредственным наблюдением, конечно. Изучением речи людей из разных мест. На самом деле, различия в произношении конкретного слова (типа булочной) относительно тривиальны и малозначительны, настоящая 'борьба' идёт между разными фонетическими закономерностями (напр. московское щ=щ и старопитерское щ=шч, в котором тоже уверенно побеждает Москва ;))
борщ/боршч? наверное, действительно старопитерское :)
Re: не так быстро
Date: 2002-06-10 12:01 pm (UTC)в процентном отношении:
1. это очень сложно подсчитать, почти невероятно
2. так многие говорят "ложить", но это ведь не значит,
что "ложить" победило "класть". Литературная норма - это все-таки нечто иное,
чем общее употребление.