Вообще говоря, у человеческих языков есть черты кода Хаффмана: чем чаще используется какое-то слово, тем короче оно. Самые короткие слова обычно наиболее частые в языке. Понятно, как такое может получиться: самые частые - значит самые базисные, самые важные, дольше всего существуют, по мере развития языка от таких слов отщепляются части и упрощаются звуки, даже если раньше они были длиннее.
Но "вообще говоря" и "обычно" оставляют место для кучи исключений. Я иногда замечаю, что какое-то слово очень короткое как бы "не по праву". Например, русское слово "ров". Оно как будто занимает чье-то место. Может, в прошлом рвы были более важны для нашего существования, чем сейчас, но в наше время, мне кажется, даже слово "существование" мы используем чаще, чем слово "ров". Ему также не удалось зацепиться за какие-то важные переносные значения. Очень редко можно встретить фразу типа "ров непонимания между нами", и это обычно переводная калька.
В общем, сидит этот ров и занимает ценное место из трех букв. Какой-то непорядок ощущается.
Но "вообще говоря" и "обычно" оставляют место для кучи исключений. Я иногда замечаю, что какое-то слово очень короткое как бы "не по праву". Например, русское слово "ров". Оно как будто занимает чье-то место. Может, в прошлом рвы были более важны для нашего существования, чем сейчас, но в наше время, мне кажется, даже слово "существование" мы используем чаще, чем слово "ров". Ему также не удалось зацепиться за какие-то важные переносные значения. Очень редко можно встретить фразу типа "ров непонимания между нами", и это обычно переводная калька.
В общем, сидит этот ров и занимает ценное место из трех букв. Какой-то непорядок ощущается.