ладно

Oct. 29th, 2024 10:44 am
avva: (Default)
[personal profile] avva
Понравился комментарий Михаил Маяцкого, случайно в одной ветке в ФБ увиденный не так давно:

=====
Студенты из ГДР жаловались: после 6 лет русского в школе приезжали в СССР и в первые пять минут десять раз слышали слово, которое никогда не встречали.
Кто не догадался, это слово — "ладно".
=====

Я бы ни в жизни не догадался, если что, и думал бы в сторону матерщины, как и вы, уверен.

Интересная тема - очень частые в обычной речи слова из просторечия, не часть высокого стиля в языке - выпадают из учебников и уроков для начинающих. В иврите, пожалуй, "беседер" все-таки хорошо известно учащим язык, и аналогию надо искать скорее в словах типа "сабаба".

Еще вспомнился такой пример из другой, но родственной темы. Одно из самых базисных слов, которые надо выучить в любом языке - это глагол "дать", любому понятно. В иврите есть прекрасное слово "дать" - "лятэт", и "дай мне" будет "тэн ли". Но что поделать - в обычной речи и в обыденных обстоятельствах чаще говорят "тави ли", буквально "принеси мне". Я не знаю, почему - просто так сложилось. У этого нет какого-то особого оттенка, и оно значит просто то же самое, что "дай мне" или "give me" в других языках (в таком простом контексте, конечно; в других случаях может означать именно принести/привезти, с упором на транспортировку). Глагол "принести" вряд ли кто-то сочтет одним из самых-самых основных, но для уличного иврита он совершенно необходим.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 6 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 08:08 am
Powered by Dreamwidth Studios