о слове "качество"
Jan. 9th, 2025 08:46 pmНедавно прочитал - очень впечатлило меня - что известна история возникновения одного абстрактного слова, а именно слова "качество".
Оказывается, оно впервые появляется (на древнегреческом, разумеется) в диалоге Платона "Теэтет", в устах Сократа. И именно из текста диалога ясно, что это неологизм, придуманное специально философами - Платоном, или Сократом, слова которого Платон записывает много лет спустя.
Сократ и Теэтет говорят о том, что такое, например, "теплота" или "белизна". Сократ описывает теорию, согласно которой в каждом таком случае есть две роли: активная и пассивная, "быть" и "ощущать". Чтобы понять, что такое "теплота", надо одновременно понять, и что значит быть теплым, и что значит ощущать теплоту чего-то. Но быть теплым - это не то же самое, что "быть теплотой": есть разница между "иметь качество" и быть этим качеством. Для объяснения этой теории Сократ и вводит слово "качество". Вот этот отрывок:
"Сократ. Взгляни же у них и вот на что: разве не говорили мы, что возникновение теплоты, белизны и чего бы то ни было другого они объясняют так, что каждое из этого одновременно с ощущением быстро движется между активным и пассивным, причем пассивное становится уже ощущающим, а не ощущением, а активное – имеющим качество, а не качеством? Вероятно, тебе кажется странным это слово "качество" и ты не понимаешь его собирательного смысла, но все же выслушай все по порядку. Ведь активное не бывает ни теплотой, ни белизной, но становится теплым или белым, равно как и всем прочим..."
Вот это "возможно, тебе кажется странным это слово... собирательный смысл..." и указывает нам: здесь, прямо в этом тексте или как минимум в обсуждениях этой философской школы, они ввели слово "качество". И в древнегреческом это слово "пойотэс" ποιότης образовано от местоимения "пойос" ποῖος - "какой? который?", или еще "тот, который" (с другим ударением). Что, в общем, логично: ответ на вопрос "какой?" обычно обозначает какое-то качество предмета.
Но это еще не все. Затем в первом веке до нашей эры это слово приходит из древнегреческого в латинский. И, что совершенно замечательно, мы опять знаем точный момент и оказию и автора латинского термина qualitas, образованного по греческому образцу из qualis "какой?" Это не кто иной как Цицерон, знаменитый оратор/философ/политик. В своей книге "Учения академиков", опубликованный в 45-м году до нашей эры, Цицерон пишет:
"Итак, я назвал “качествами” то, что греки называют ποιότητες, а это даже у самих греков не слово из общеразговорного языка, а термин, которым пользуются философы".
В дальнейшем латинское слово qualitas в западноевропейских языках стало французским qualité, английским quality итд. А в старославянском языке опять-таки по греческому образцу из местоимения "какой" образовали "качество" (а из "коликий" - "количество"; коликий означало "какой по порядку" - из него же слово "сколько").
Кажется странным и замечательным, что это слово, такое частое и уже давно употребляемое не только философами, мы можем сквозь века проследить к конкретным - дошедшим до нас! - книгам, которые ввели его в употребление. Меня это открытие наполнило трудноописуемым чувством.
Оказывается, оно впервые появляется (на древнегреческом, разумеется) в диалоге Платона "Теэтет", в устах Сократа. И именно из текста диалога ясно, что это неологизм, придуманное специально философами - Платоном, или Сократом, слова которого Платон записывает много лет спустя.
Сократ и Теэтет говорят о том, что такое, например, "теплота" или "белизна". Сократ описывает теорию, согласно которой в каждом таком случае есть две роли: активная и пассивная, "быть" и "ощущать". Чтобы понять, что такое "теплота", надо одновременно понять, и что значит быть теплым, и что значит ощущать теплоту чего-то. Но быть теплым - это не то же самое, что "быть теплотой": есть разница между "иметь качество" и быть этим качеством. Для объяснения этой теории Сократ и вводит слово "качество". Вот этот отрывок:
"Сократ. Взгляни же у них и вот на что: разве не говорили мы, что возникновение теплоты, белизны и чего бы то ни было другого они объясняют так, что каждое из этого одновременно с ощущением быстро движется между активным и пассивным, причем пассивное становится уже ощущающим, а не ощущением, а активное – имеющим качество, а не качеством? Вероятно, тебе кажется странным это слово "качество" и ты не понимаешь его собирательного смысла, но все же выслушай все по порядку. Ведь активное не бывает ни теплотой, ни белизной, но становится теплым или белым, равно как и всем прочим..."
Вот это "возможно, тебе кажется странным это слово... собирательный смысл..." и указывает нам: здесь, прямо в этом тексте или как минимум в обсуждениях этой философской школы, они ввели слово "качество". И в древнегреческом это слово "пойотэс" ποιότης образовано от местоимения "пойос" ποῖος - "какой? который?", или еще "тот, который" (с другим ударением). Что, в общем, логично: ответ на вопрос "какой?" обычно обозначает какое-то качество предмета.
Но это еще не все. Затем в первом веке до нашей эры это слово приходит из древнегреческого в латинский. И, что совершенно замечательно, мы опять знаем точный момент и оказию и автора латинского термина qualitas, образованного по греческому образцу из qualis "какой?" Это не кто иной как Цицерон, знаменитый оратор/философ/политик. В своей книге "Учения академиков", опубликованный в 45-м году до нашей эры, Цицерон пишет:
"Итак, я назвал “качествами” то, что греки называют ποιότητες, а это даже у самих греков не слово из общеразговорного языка, а термин, которым пользуются философы".
В дальнейшем латинское слово qualitas в западноевропейских языках стало французским qualité, английским quality итд. А в старославянском языке опять-таки по греческому образцу из местоимения "какой" образовали "качество" (а из "коликий" - "количество"; коликий означало "какой по порядку" - из него же слово "сколько").
Кажется странным и замечательным, что это слово, такое частое и уже давно употребляемое не только философами, мы можем сквозь века проследить к конкретным - дошедшим до нас! - книгам, которые ввели его в употребление. Меня это открытие наполнило трудноописуемым чувством.