Пытался рассказать другу анекдот про "станки, станки...", но наткнулся на странное препятствие: непонятно, как по-английски сказать "станок". machine слишком общее понятие, может быть и в пол-цеха размером. А вот такое "индивидуальный машинный аппарат не слишком большого размера, на котором что-то обрабатывают" - кажется, нет одного слова.
В общем, я придумал что-то в обход, друг сказал, что анекдот понял, но не смешно.
В общем, я придумал что-то в обход, друг сказал, что анекдот понял, но не смешно.
no subject
Date: 2025-10-23 03:45 pm (UTC)"CNCs everywhere!"
А могло быть так, что другу не понравилось, потому что он как герой из переделки этого анекдота?
— Ну вот вы представьте, вы на пляже, а кругом компьютеры, компьютеры...
— Круто же!