avva: (Default)
[personal profile] avva
Внезапно подумал о том, что, может быть, не так уж и странно, что русский язык отбросил старую азбуку с названиями букв (аз, буки, веди...) и перешёл к "фонетической" азбуке (а, бэ, вэ...). Я думал раньше уже о том, что не очень понимаю, как именно это случилось и почему. Например, было ли это чьим-то авторитарным решением (большевиков?) или сложилось само по себе?

Так вот, идея, которая мне пришла в голову, очень проста: аббревиатуры!

Аббревиатурам нужен алфавит с фонетическими буквами. Не будешь же, действительно, произносить РСДРП как "рцы-слово-глаголь-рцы-покой". Какое-то количество аббревиатур может проникать в язык и оставаться в нём только в письменном виде, всегда расшифровываясь в речи. Но далеко на этом не уедешь. Ведь, в конце концов, одно из преимущество аббревиатур в том, что они сокращают длинные словосочетания, которые целиком выговаривать каждый раз не хочется.

Кажется интуитивно верным, что, по мере того, как мода на аббревиатуры, вообще очень сильная в Европе в конце 19-го века, начала проникать в Россию, возникла необходимость как-то произносить русские буквы. Из нескольких возможных вариантов естественным образом был выбран французский (бэ, вэ, жэ и т.п). Главное, что аббревиатуры помогли закрепиться (а может, даже и возникнуть?) альтернативной традиции наименования букв; поэтому потом, после революции, стало возможным относиться к традиционной азбуке как к архаично-церковной, и следовательно плохой -- и постепенно перестать ей пользоваться.

Всё это только приблизительные соображения, надо проверять.

следствие ведет в.

Date: 2002-08-08 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] zc2.livejournal.com
Всегда считал, что фонетический алфавит сменил русскую азбуку декретом большевиков о реформе языка. Удобство составления аббревиатур - лишь побочный эффект, которым на волне моды стали тогда все повсеместно пользоваться. Основные цели того декрета все-таки были другие.

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-08 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Насколько я понимаю, именно о названиях букв тот декрет вообще ни слова ни говорил. Где-то у меня была его фотокопия, но не могу найти сейчас.

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-08 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] zc2.livejournal.com
Я был бы весьма благодарен, если бы мог с ней, когда она все-же найдется, ознакомиться. ;-)
Или, хотя бы какие-нибудь ссылки по теме.

Date: 2002-08-08 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] zzebra.livejournal.com
От французов мы подцепили три вещи: грассирование, фонетическую азбуку и телевизионный стандарт "секам". :-)

Незначительное

Date: 2002-08-08 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] ssr.livejournal.com
РСДРП - наверное, всё же "рцы-слово-добро-рцы-покой"...

Re: Незначительное

Date: 2002-08-08 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, конечно, спасибо.

Date: 2002-08-08 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-sgt783.livejournal.com
иврит, как ты знаешь, названия букв и обилие аббревиатур вполне успешно сочетает.

так что по-моему все-таки опять виноваты большевики

Date: 2002-08-08 04:00 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Ведь, в конце концов, одно из преимущество аббревиатур в том, что они сокращают длинные словосочетания...

That's why I will never cease being astonished and appalled that the phrase "world wide web" was chosen, with its maximally unuseful abbreviation "doubleyou doubleyou doubleyou" -- which takes three times as long to say as the phrase it "abbreviates."

Steve

Аз, буки...

Date: 2002-08-08 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] shaul.livejournal.com
РУССКОЕ ПРАВОПИСАНИЕ.
РУКОВОДСТВО,
составленное по поручению второго отделения Императорской академии наук
академиком Я.К. Гротом.
Двадцать второе издание.
Петроград. 1916.

Часть первая. Русская азбука.
Звуки и буквы.
[...]
2.
[...] Эта так называемая гражданская азбука переделана при Петре Великом из церковнославянской [... в которой] буквы назывались не одним звуком, который они выражали, а целыми словами: аз, буки, веди и т.д.
Русские же буквы, напротив, по примеру других европейских азбук, называются либо одним своим звуком, (напр. а и о у), либо своим звуком с помощью другого, произносимого то после него (бе ве ге де), то перед ним (эль эм эн эр).

Date: 2002-08-08 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] letchik.livejournal.com
А, бэ, це - точно от французов, не от немцев?

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-09 12:21 am (UTC)
From: [identity profile] ska-o.livejournal.com
Кажется, реформа языка все-таки произошла при Временном правительстве.

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-09 12:22 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да не было вообще никакой "реформы языка".
Тем более при Временном правительстве.

Re: Аз, буки...

Date: 2002-08-09 12:43 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
ОК, понятно тогда, что к 1916-му году именно так и было. Но есть ли свидетельства, что так было значительно раньше, и в частности после Петровской реформы азбуки?

Слова Грота не указывают однозначно, когда именно русские буквы стали называться именно так.

Re:

Date: 2002-08-09 12:44 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
It was the appeal of the written form in this case, I'd bet.

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-09 12:51 am (UTC)
From: [identity profile] ska-o.livejournal.com
Ну реформа ор8ографiи-то была?

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-09 01:00 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да. В 1918-м году. Вы в курсе, где было Временное правительство в этом году? ;)

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-09 02:30 am (UTC)
From: [identity profile] ska-o.livejournal.com
Где, где, уважаемый avva... Сами знаете :)

А вот что касается даты, то я давно уже где-то читал, что большевики в 18-м году просто присвоили себе, так сказать, заслугу Временного правительства, так как эта реформа полностью соответствовала их целям.

Выглядит правдоподобно, так как, с одной стороны, русская орфография к тому времени многими считалась архаичной, и было бы вполне естественным, если бы реформа произошла при Временном правительстве -- оно как-то больше ассоциируется у меня с заботой об орфогафии.

С другой стороны, переписывать историю большевикам претило еще меньше, чем остальным. К примеру, при советской власти как бы складывалось впечатление, что эту самую советскую власть учредили большевики, а это не совсем так. Просто советы до того более или менее подчинялись Временному правительству, а после того стали безоговорочно подчиняться коммунистам.

Проблема в том, что про реформу я где-то читал, так что это может быть мистификацией вроде "Войны и мiра", которую Вы для меня развенчали. В любом случае, интересно посмотреть на копию большевистского декрета, если у он Вас отсканирован (не поймите меня так, что я сомневаюсь в его существовании).

Вот пара найденных на скорую руку ссылок:

http://magazines.russ.ru/znamia/2001/9/slov.html
http://www.ng.ru/ideas/2000-04-01/8_catchup.html

Вообще, подобные изменения в каком-то смысле выбивали почву из-под ног действительных и потенциальных врагов революции. Интересно, что практически одновременно Ататюрк провел еще более радикальную реформу турецкой орфографии.

Закончу цитатой из моего любимого Платонова:

" -- Товарщи! Что мы здесь обнаружили? Мы обнаружили лампу так называемого Ильича, то есть обожаемого товарища Ленина. Он, как известно здесь всем, учил, что керосиновая лампа зажигает пожары, делает духоту в избе и вредит здоровью, а нам нужна физкультура..."

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-09 02:42 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Верно то, что большевики воспользовались работой комиссии по реформе орфографии, к-я ещё с начала века работала. Они почти без изменений ввели то, до чего это комиссия успела додуматься. С другой стороны, комиссия эта так и не завершила свою работу, и её рекомендации не были окончательными.
(этим, в частности, Бунин аргументировал свой отказ перейти на новую орфографию уже в 30-х).
Во второй из приведенных Вами ссылок
http://www.ng.ru/ideas/2000-04-01/8_catchup.html
всё довольно правильно рассказывается. Посланная Временным правительством директива на деле не выполнялась да и не могла тогда выполняться, не до того было. А в 18-м году большевики ввели всё волевым порядком и под страхом расстрела. Сама реформа по праву может называться большевистской, но в то же время это не означает, что она была плохой и ненужной с точки зрения именно орфографии.

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-09 03:39 am (UTC)
From: [identity profile] ska-o.livejournal.com
в 18-м году большевики ввели всё волевым порядком и под страхом расстрела

О, как обидно умирать
За твердый знак и букву ять!

Re: значительно раньше

Date: 2002-08-10 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] shaul.livejournal.com
Одной из первых книг, в которых были даны новые названия букв, была, видимо, "Азбука церковная и гражданская..." М. 1768. Авторство ее приписывается проф. А.А. Барсову.

[Современное русское письмо. М. 1974]

Re: значительно раньше

Date: 2002-08-11 01:08 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Большое спасибо!

Date: 2002-08-11 02:10 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
А чёрт их знает.

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-13 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] behrk.livejournal.com
А в 18-м году большевики ввели всё волевым порядком
и под страхом расстрела


А вот здесь (http://feast.ice.ru/~slobin/misc/decree.html) русским по белому написано:

(II.2) При провдении реформы не допускается
принудительное переучивание тех,
кто уже усвоил правила прежнего правописания.

Re: следствие ведет в.

Date: 2002-08-14 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я имел в виду перевод типографий на новое правописание. Насчёт преподавания в школах точно не знаю, но сильно сомневаюсь, что на практике не стали переучивать. Естественно, в личной переписке люди могли писать как хотели, тогда ещё большевикам было далеко до такой степени контроля над личностью.

Date: 2002-12-11 01:20 am (UTC)
From: [identity profile] trurle.livejournal.com
Контр-аргумент: КАКАЛЬ, а не Каф-Каф-Ламед
Интересно, что в двухбуквенных аббревиатурах иврит склонен к прочтению букву:
мем-пей.
Переходным вариантом являются наши славные органы: полная аббревиютура произносится по фонемам, ШАБАК. Иногдя встречается укороченная аббревиатура, из двух первых букв. Она, соответственно, произносится как шин-бет.
Это все как если бы русские называли свои органы или ке-ге-бе, или глаголь-буки.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 05:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios