форчун выдал мне такой вот забавный лимрик:
A crusader's wife slipped from the garrison
And had an affair with a Saracen.
She was not oversexed,
Or jealous or vexed,
She just wanted to make a comparison.
Можно смело добавлять слово oversexed в список слов, не имеющих подходящего русского аналога в силу ханжеской чопорности (или чопорного ханжества?) русского языка. Лингво предлагает в качестве перевода - уделяющий слишком много внимания сексу. Рамблердикт (т.е. Апресян на самом деле) вытягивает из холщового мешка русской литературы полысевшее и осунувшееся сладострастный.
A crusader's wife slipped from the garrison
And had an affair with a Saracen.
She was not oversexed,
Or jealous or vexed,
She just wanted to make a comparison.
Можно смело добавлять слово oversexed в список слов, не имеющих подходящего русского аналога в силу ханжеской чопорности (или чопорного ханжества?) русского языка. Лингво предлагает в качестве перевода - уделяющий слишком много внимания сексу. Рамблердикт (т.е. Апресян на самом деле) вытягивает из холщового мешка русской литературы полысевшее и осунувшееся сладострастный.