фрейдистская оговорочка
Mar. 9th, 2003 04:09 pmПо радио звучит песня, на иврите. Голос поёт:
מה זה קרה לי,
טוב לי או רע לי...
(в переводе: "что это со мной случилось? хорошо мне или плохо...?")
а я слышу:
מה זה קרה לי,
טוב לי אוראלי...
(в переводе: "что это со мной случилось? мне нравится оральный").
Ужас, что творится.
מה זה קרה לי,
טוב לי או רע לי...
(в переводе: "что это со мной случилось? хорошо мне или плохо...?")
а я слышу:
מה זה קרה לי,
טוב לי אוראלי...
(в переводе: "что это со мной случилось? мне нравится оральный").
Ужас, что творится.
no subject