avva: (Default)
[personal profile] avva
Когда я очень устаю, или нервничаю, то начинаю заплетаться в иврите.

Вчера по телефону надо было объяснить кому-то, что надо купить освежитель воздуха (на иврите: מטהר אוויר, "мэтаhэр авир"). Вместо этого сказал и несколько раз повторил (недоумевая, почему меня не понимают), что надо купить "вентилятор воздуха" (מאוורר ווויר, "мэаврэр авир").

Когда сильно нервничаю или устал, начинаю иногда путаться в "неправильных" формах множественного числа существительных. Способен сказать, скажем, דרכות "драхот" вместо דרכים "драхим", или сказать דרכים חדשים "драхим хадашим".

(объяснение: в иврите и у существительных, и у прилагательных окончание множественного числа мужского рода -им, а множественного числа женского рода -от. При этом у прилагательных нет исключений из этого правила, а у существительных есть небольшое число: например, слова женского рода, которые во множественном числе тем не менее имеют форму -им. В качестве примера можно взять "регулярное" слово женского рода ספריה "сифрия" - библиотека, и "нерегулярное" слово женского рода דרך "дэрэх" - дорога. В сочетании с прилагательным женского рода חדשה "хадаша" - новая, во множественном числе получится так: ספריות חדשות "сифрийот хадашот" - новые библиотеки, но דרכים חדשות "драхим хадашот" - новые дороги. Ввиду нерегулярного окончания -им у слова דרך "дэрэх", во множественном числе получается "разнобой" - существительное кончается на -им, а прилагательное на -от, хоть на самом деле они оба женского рода).

Грустно это, на самом деле.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 05:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios