Когда я очень устаю, или нервничаю, то начинаю заплетаться в иврите.
Вчера по телефону надо было объяснить кому-то, что надо купить освежитель воздуха (на иврите: מטהר אוויר, "мэтаhэр авир"). Вместо этого сказал и несколько раз повторил (недоумевая, почему меня не понимают), что надо купить "вентилятор воздуха" (מאוורר ווויר, "мэаврэр авир").
Когда сильно нервничаю или устал, начинаю иногда путаться в "неправильных" формах множественного числа существительных. Способен сказать, скажем, דרכות "драхот" вместо דרכים "драхим", или сказать דרכים חדשים "драхим хадашим".
(объяснение: в иврите и у существительных, и у прилагательных окончание множественного числа мужского рода -им, а множественного числа женского рода -от. При этом у прилагательных нет исключений из этого правила, а у существительных есть небольшое число: например, слова женского рода, которые во множественном числе тем не менее имеют форму -им. В качестве примера можно взять "регулярное" слово женского рода ספריה "сифрия" - библиотека, и "нерегулярное" слово женского рода דרך "дэрэх" - дорога. В сочетании с прилагательным женского рода חדשה "хадаша" - новая, во множественном числе получится так: ספריות חדשות "сифрийот хадашот" - новые библиотеки, но דרכים חדשות "драхим хадашот" - новые дороги. Ввиду нерегулярного окончания -им у слова דרך "дэрэх", во множественном числе получается "разнобой" - существительное кончается на -им, а прилагательное на -от, хоть на самом деле они оба женского рода).
Грустно это, на самом деле.
Вчера по телефону надо было объяснить кому-то, что надо купить освежитель воздуха (на иврите: מטהר אוויר, "мэтаhэр авир"). Вместо этого сказал и несколько раз повторил (недоумевая, почему меня не понимают), что надо купить "вентилятор воздуха" (מאוורר ווויר, "мэаврэр авир").
Когда сильно нервничаю или устал, начинаю иногда путаться в "неправильных" формах множественного числа существительных. Способен сказать, скажем, דרכות "драхот" вместо דרכים "драхим", или сказать דרכים חדשים "драхим хадашим".
(объяснение: в иврите и у существительных, и у прилагательных окончание множественного числа мужского рода -им, а множественного числа женского рода -от. При этом у прилагательных нет исключений из этого правила, а у существительных есть небольшое число: например, слова женского рода, которые во множественном числе тем не менее имеют форму -им. В качестве примера можно взять "регулярное" слово женского рода ספריה "сифрия" - библиотека, и "нерегулярное" слово женского рода דרך "дэрэх" - дорога. В сочетании с прилагательным женского рода חדשה "хадаша" - новая, во множественном числе получится так: ספריות חדשות "сифрийот хадашот" - новые библиотеки, но דרכים חדשות "драхим хадашот" - новые дороги. Ввиду нерегулярного окончания -им у слова דרך "дэрэх", во множественном числе получается "разнобой" - существительное кончается на -им, а прилагательное на -от, хоть на самом деле они оба женского рода).
Грустно это, на самом деле.
no subject
no subject
Re:
Date: 2003-03-21 07:28 am (UTC)no subject
Date: 2003-03-21 06:17 am (UTC)no subject
в принципе, это не так страшно - в поток немецкой речи вклиниваются русские слова, которые всё равно никто не понимает
гораздо более гротескные формы это явление обретает в Москве, когда я во время каких-нибудь посиделок, изрядно наобщавшись и напевшись, чувствую, что у меня с языка вот-вот слетят какие-нибудь немецкие фразы или слова
и окружаюшие отнесутся к этому явно с даже меньшим пониманием, чем немцы к русским словам посреди немецкой речи
в нормальном состоянии я языки не смешиваю никогда
no subject
Date: 2003-03-21 02:47 pm (UTC)Я, когда злая, тоже почему-то вдруг хорошо так говорить начинаю.
А когда не злая, скоро остатки всех языков забуду, иногда неделями слова ивритского не слышишь, просто как в детстве :)
no subject
Я это знаю, поэтому, если надо где-то на кого-то произвести впечатление, стараюсь или назначить встречу ближе к обеду, или выспаться к 8-ми утра (с этим мне очччень сложно, как и всем "совам").
Меня это всё бесит и печалит. Но пойти спать в 22 я всё равно никогда не смогу.
draxim/ot
Date: 2003-03-21 05:24 pm (UTC)"אתה בן-אדם שים לך שנים דרכים"
И у Агнона бывает в мужском роде.
Так что несоблюдение правил может привести к гораздо более тонким и малоизвестным правилам. Это не только к языку относится. Вообще к нарушению навыков, которое зачастую способствует просветлению.
Да здравствует недосыпание!
Re: draxim/ot
no subject
Date: 2003-03-22 02:24 pm (UTC)Ну да ты видел, наверное.
no subject
no subject
Date: 2003-03-25 04:22 pm (UTC)Я как-то Авве целое письмо на эту (и на другие) тему написал, но он не ответил - то ли сноб, то ли счел спамом...
Re:
Date: 2003-03-25 04:23 pm (UTC)Я, к сожалению, часто не успеваю на письма отвечать, откладываю на день, на два, а потом ещё какая-нибудь новая волна текучки набегает. Извините, не хотел обидеть.
no subject
Date: 2003-03-28 09:47 am (UTC)С [belated] днем рождения, кстати!
Re:
Date: 2003-03-29 10:15 am (UTC)