англоязычное чтиво, разные ссылки
Apr. 16th, 2003 03:11 pm- Интересный и часто смешной веблог, полностью состоящий из фраз и разговоров, подслушанных на улицах, в кафе, в магазинах итп. девушкой, живущей в Беркли. Очень рекомендуется. Я как-то потерял к нему ссылку очень давно и долго не мог вспомнить, как называется, и найти, а сегодня наткнулся случайно опять.
- Приз за самое странное имя получает вебсайт http://www.wemadeoutinatreeandthisoldguysatandwatchedus.com/ (We Made Out In A Tree And This Old Guy Sat And Watched Us.com). Смешные цитаты и ссылки неровного качества, есть хорошие.
- Ни дня без слова. Сегодняшнее моё слово: pooh-bah.
Подсмотрено здесь.
Ещё хорошие письма из этой рассылки: 2, 11, 20, 27, 44, 45. On second thought, let me just paste them all here:
2:
Subject: obvious (#1)
this was said by a woman down the hall from me who holds a Ph.D. in immunology:
"You know, it's always the case that there are things that if I don't remember to do them, I forget."
for this i give her an honorary Ph.D. in neurology.
11:
Subject: But what about Camus?
A Saturday night not long ago, Prince Street at West Broadway, a youngish guy in a long leather coat, into his cell phone, passionately:
"Yeah? Well Sartre was a DICK."
20:
Subject: two girls on a train
deep thoughts about hanging out......
"When it's fun, then I have fun but when it's not fun, I have to be funny to have fun."
later on one of the women pulls some hand lotion out of her bag....
"I really thought this was a scent that i would like......crystal blue water."
crystal blue water? to me that's a fancy way of saying fragrance free.
27:
Subject: Guest Posting
From Andrew Beaujon, who works in midtown at Spin magazine.
This is really funny if you try and visualize it.
-----------
I was walking by a residential building near my office; the doorman was standing outside on his own, saying "I am so fucking high" in a strange,whispery high voice.
44:
Subject: Godspeed you, Multitask Girl
The quote itself was unremarkable:
"Can't talk right now, I'm having lunch"
It was the way she said it - cell phone unit strapped to head, bowl of noodles or possibly sashimi in one hand, chopsticks in the other, barrelling past my bike on rollerblades.
45:
Subject: quote of the day
technically this happened in sf, but it's SO funny!
while walking down the street, two homeys passed me just as i was checking the time on my watch. one of them called out to me:
YO! what time is it, BITCH --i mean-- MISS!
57:
Subject: The Channel Thirteen Elevator
Scene:
Crowded morning elevator/Hot June day
1) A slight/polite Japanese woman conversing with
2) a woman who works at Thirteen
Enter
3) A sweaty Thirteen pooh-bah.
The woman sees pooh-bah
Woman: "Hi, pooh-bah, have you met *** (Japanese woman)
Pooh-bah: "No, I don't believe we've met"
Japanese woman: (quietly) "Oh yes we have. On 9/11 when we were all trying to get away, you took my cab outside of Grand Central Station."
Uncomfortable silence
Pooh-bah exits on his floor and as walking away loudly says
"Well, I guess you can't get away with murder in this town." - Большая коллекция оцифрованных старых пластинок, из Национальной библиотеки Канады. В основном французские и английские записи первой половины 20-го века.
no subject
Date: 2003-04-16 06:51 am (UTC)Москва, метро, двое полуподростков-полуюношей стоят возле дверей. Один другому (видимо, досказывая анекдот):
"Проблема - между рулем и сиденьем!"
(Молчание в ответ.)
(Громче) "Проблема - между рулем и сиденьем!!"
(Выходят. С платформы доносится крик на пределе голосовых связок.)
"ПРОБЛЕМА - МЕЖДУ РУЛЕМ И СИДЕНЬЕМ!"
Группа американских подростков на улочке в центре Вены. Милая кокетливая девочка указывает товарищу на здание: "Gee, this house must be a hundred years old!"
Окраина Москвы, ночной магазин. Мужик стоит перед прилавком с экзистенциальной проблемой: две ириски покупать к пяти бутылкам водки или три. Воспользовавшись его раздумьем, я быстро покупаю пакет сока. Уходя, слышу в спину сокрушенное:
"Вот правильно..."
Голландский город средних размеров, две дамы выходят из трамвая, одна другой, громко:
"Мужик был безуууумно влюблен в Люську Шляпкину!"
И еще одно визуальное впечатление. Москва, метро, час пик. В углу вагона прижался мужчина. Военный. В форме. Капитан. Читает Диккенса. "Дэвида Копперфильда". По-английски.
no subject