avva: (Default)
[personal profile] avva
Замечательная запись про книгу пророка Ионы, в журнале [livejournal.com profile] chingachguk'а. Под её влиянием перечитал книгу Ионы (перечитайте и вы — она совсем коротенькая!).

Действительно, забавная ситуация. Если Иона пойдёт к ниневийцам и будем им вещать об их грехах и пророчить разрушение и катастрофу, то ниневийцы одумаются, покаются, и Бог отвратит от них свой гнев. Если же он об этом им не расскажет, то "всё пойдёт по плану". Ионе так не нравятся ниневийцы, что он не хочет избавить их от гнева Господнего.

Или так можно пересказать (совсем чуть-чуть изменив сюжет). Предположим, что Иона живёт в самой Ниневии или рядом с ней. Предположим, что делегация уважаемых ниневийцев-старейшин приходит к Ионе и спрашивает: что нас ожидает? Иона оказывается в положении критского лжеца, или в положении Catch-22. Если он им скажет: гнев Господа обрушится на вас через 40 дней — они одумаются, будут каяться, и Господь их пощадит. Если скажет: всё нормально, живите, как жили — через 40 дней им каюк. В любом случае Иона оказывается лжецом. Иона решает избежать этого дьявольского выбора путём выхода из игры — простым побегом. Но Господь "ловит" его и заключает в чрево кита, чтобы продемонстрировать всем хитрецам: от Catch-22 не убежишь!

Date: 2003-05-27 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] arbat.livejournal.com

Хм... По-моему Иона демонстрирует обычную еврейскую реакцию на Бога. Иона, правда, трусоват и бежит, но пререкания с Богом - это вполне традиционнное поведение:

- Аврааму является Бог, который сообщает ему, что заглянул по дороге, а вообще-то он идет рушить Содом и Гоморру. Авраам не то, что перечит - он устраивает долгий восточный торг: "погоди, а вдруг там 50 праведников? А, ну, по рукам? Нет, погоди, вдруг - 40?"
- Моисей встречает Бога, который велит ему идти в Египет с порученьицем. Ответ - "Ну, почему я?" Предлагает взамен брата, ноет, что ему никто не поверит...
- Вполне миролюбивый Исаак не говоря дурного слова просто полез в драку
- Иона молча уходит в "самоволку"

Во всех случаях, - публика не сомневается, что говорит с Богом. У Моисея нету никаких сомнений - он беседует лицом к лицу с Ним. С единым, невидимым, абсолютным и всемогущим. Персонально - как никто ни до, ни после. Но первая реакция тем не менее - отнюдь не "разрешите бегом". Евреи явно расположены с Богом поспорить, посомневаться и поторговаться. Что интересно - обычно они ему предлагают быть потише, помилостивее, поскромнее. "Тебе бы все города рушить..."


Date: 2003-05-27 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] malaya-zemlya.livejournal.com
:но пререкания с Богом - это вполне традиционнное поведение

Моисей народу: "У меня есть две новости, плохая и хорошая. Хорошая: сошлись на десяти, плохая: прелюбодеяние вошло"

Date: 2003-05-27 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] arbat.livejournal.com

Ну вот, опять поторопился. Написаному "Исаак" не верить. Следует читать "Иаков".

Date: 2003-05-27 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
У Ионы глубочайшая депрессия и непрерывное "Ну что ты сейчас сделаешь? Ну да, ты главный, ты все можешь. Но я то, я то тут причем?"

Date: 2003-05-27 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
По этому поводу - две цитаты:

he made his home in
that fish's abdomen
      --Ira Gershwin, Porgy and Bess

Ah, Jonah, you died the way you lived: in a whale!
      --Bart Simspon

Насчет уловки-22

Date: 2003-05-28 01:43 am (UTC)
From: [identity profile] kinest.livejournal.com
Что мешало Ионе сформулировать пророчество в формате "если ..., то ...". Или так пророчить не полагается? :)

Re: Насчет уловки-22

Date: 2003-05-28 03:00 am (UTC)
From: [identity profile] amddiffynfa.livejournal.com
Esli bezotnositeльнo k типу пророчества, то вроде бы наоборот, именно в этом стиле и выдержаны чуть не все пророчества, по крайней мере, в первой (еврейской) части Библии.

Кстати, о книгах и бегстве от Бога. Пардон за оффтопик, но мне важно знать о сущшествовании файлов. Оказывается, В издательстве R&C Dynamics ещё 2 года назад опубликован ПОЛНЫЙ русский перевод книги "Вы, конечНо, шутите, мистер Фейнман". И мне его обещали притарабанить через несколько недель. Если никто не сделал файл из этой книги (английский оригинал естрь у Мошкова) - сделаю при случае.

То же (и с тем же издательством) касается книги Норберта Винера "Бывший вундеркинд". Когда-то вся советская научно-техническая публика читала русский перевод второй его книги "Я - математик", а первая книга никогда не была переведена. И вот - те же издатели и тоже 2 года назад - позаботились, оказывается.
Вопрос тот же: есть ли файл? Или эту книгу тоже запланировать на скан-OCR?

Лучше читать в английском оригинале - особенно первую книгу, она в переводе многое теряет - но главное - общедоступность

Re: Насчет уловки-22

Date: 2003-05-28 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] chingachguk.livejournal.com
Боюсь, в том и проблема, что формулировка пророчества задана исходно и поменять ее невозможно.
Пророкам можно только цитировать.

Re: Насчет уловки-22

Date: 2003-05-29 10:54 am (UTC)
From: (Anonymous)
проблема у Ионы была совсем в другом, насколько я знаю. дело в том,что жители Нинве потом (после того,как раскаются и спасутся) должны были по пророчеству пойти на Иерусалим и завоевать Иудею и Израиль(а так и вышло в итоге), т.е. Иона косвенно был бы виноват в разрушении Иерусалима и в изгнании евреев с их земли. потому и не хотел он,чтоб жители Нинве раскаялись.

juliette.

Date: 2003-05-28 04:08 am (UTC)
From: [identity profile] greenogr.livejournal.com
Это называется Double Bind (термин Грегори Бейтсона). Френк Фарелли хорошо проиллюстрировал Double Bind анекдотом, а потом рассказал, как бы он, Френк его разрешил.
Анекдот:
Еврейская мама дарит своему сыну два галстука. Наутро сын спускается к завтраку, надев один из них. Мама: "Как? Тебе что, второй галстук не понравился?.."

А то, как Френк предложил разрешить это противоречие - это подойти к маме и поцеловать её со словами: "Вообще-то мне не понравились оба. Но мне нравишься ты, мамочка..."

К слову, у Бейтсона была теория, что как раз от таких Double Bind-ов шизофрения то и начинается...

Date: 2003-06-19 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Отличный анекдот, на самом деле, спасибо!

Date: 2003-05-28 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] newesther.livejournal.com

Подобные взаимоотношения еврейского народа с Богом вполне закономерны - это очень даже либеральное, дружеское общение с Богом, всё как в обычной семье.
Просто еврейский народ всегда ощущал себя на равных со своим Отцом !

Re:

Date: 2003-05-29 08:57 am (UTC)
From: [identity profile] newesther.livejournal.com

Вы имеете ввиду в этом смысле ?

"Ибо Твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф - имя Его, и Искупитель твой - Святой Израилев; Богом всей земли назовётся Он.
На малое время Я оставил тебя, но с великой милостью восприму тебя...
Ты утвердишься правдой, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе.
Вот будут вооружаться против тебя, но не от Меня; кто бы ни вооружился против тебя, падёт.
Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык обвиняющий тебя на суде, ты обвинишь".
- Исаия 54:5,7,8...14,15,17.

Date: 2003-05-28 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ok-66.livejournal.com
У Олега Юрьева в пьесе "Маленький погром в станционном буфете" есть, наряду с прочим, народное переложение книги Ионы. http://members.aol.com/kamchran/pogrom.htm Рекомендую.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 01:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios