ни дня без слова
May. 29th, 2003 11:15 pmtraipse — шагать, тащиться, волочиться, бродить.
string bean — долговязый человек (дословно это вид фасоли), "жердь".
ferrule — металлический ободок, наконечник (напр. на зонтике)
mailfist, mailed fist — "бронированный кулак": a threat of armed or overbearing force (здесь, понятно, mail от "кольчуга", а не от "почта").
string bean — долговязый человек (дословно это вид фасоли), "жердь".
ferrule — металлический ободок, наконечник (напр. на зонтике)
mailfist, mailed fist — "бронированный кулак": a threat of armed or overbearing force (здесь, понятно, mail от "кольчуга", а не от "почта").
no subject
Date: 2003-05-29 02:52 pm (UTC)а в английском (говорит M-W) появились в 1808 и 1727 соотвественно, причём у distal он приводит происхождение от distant + al
интересно, в русском - когда ?