о нацбестселлере и новых словах
Jun. 1st, 2003 02:55 amЗабавная рецензия на романы, представленных на премию "Национальный бестселлер".
Единственное достоинство Яременко-Толстого в том, что он обогатил литературный язык словом "неебабельный" - заслуга очевидная, но для амнистии недостаточная.Слово шикарное, действительно.
Написана эта энциклопедия каким-то совершенно невероятным языком, напоминающим фразы из дурного разговорника. Непревзойденной вершиной стилистического мастерства автора остается выражение "год назад я проучилась там год в университете"; впрочем, и все остальное не многим хуже: "Конечно же, ему приходилось влюбляться на несколько дней или недель или же привыкать к сожительству с какой-нибудь женщиной, но настоящей, глубокой и сильной любви узнать ему было более не суждено".Несколько дней назад я прочитал — не могу сейчас вспомнить, где — безумно пошлую, но пошлую непреднамеренно фразу из какого-то то ли рассказа, то ли ещё чего. "С каждым годом он любил своих женщин всё глубже" или что-то в этом роде. Чёрт, не память, а решето.
no subject
Date: 2003-05-31 08:32 pm (UTC)Errata: слово "неебабельный" следует читать "необабельный".
no subject
Date: 2003-06-01 01:24 am (UTC)Re:
Date: 2003-06-01 07:09 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-01 05:07 am (UTC)Re:
Date: 2003-06-01 07:38 am (UTC)no subject
no subject
Date: 2003-06-03 01:36 am (UTC)женский род
Date: 2007-05-05 09:38 pm (UTC)разница всё же есть...
no subject
Date: 2007-05-05 09:36 pm (UTC)разница
Date: 2007-05-05 09:39 pm (UTC)Re: разница
Date: 2007-05-15 08:51 pm (UTC)