avva: (Default)
[personal profile] avva
Казалось бы: немного — небольшое количество, и "не много" — то же самое почти.

Но: "здесь немного преувеличили" и "здесь не много преувеличили" — почти антонимы.

В "здесь немного преувеличили" основная мысль: это неверно. В "здесь не много преувеличили" основная мысль: это верно.

Конечно, на слух различается, т.к. во втором варианте "много" принимает логическое ударение.

(навеяно орфографической ошибкой в ЖЖ)

Date: 2003-06-03 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Объяснение на этом сайте далеко не полное. Дело в том, что если наречию с "не" находится прямая противоположность без "не", то всегда есть дополнительная разница между этой противоположностью и упомянутым наречием с "не", но не носящим противополжного смысла. Поясню на примере.
Есть, допустим, наречие "несладко". Оно обозначает "горько". "Им пришлось несладко" значит, что "им пришлось горько". Но есть случаи, когда это наречие вкупе с отрицанием должно обозначать не "горько", а именно "не сладко". Может быть, солено, пресно, или еще как-нибудь. Тогда "не сладко" будет писаться отдельно.
То же самое с "немного". Это количественная характеристка может варьироваться следующим образом: "много", "не много", "мало". В данном случае "немного" будет аналогично "мало", но могут найтись и случаи, когда надо сказать именно "не много".
Например, на вопрос о еде "Тебе было сладко?" должен быть ответ: "Мне было не сладко", а не "Мне было несладко", поскольку тогда смысл ответа бы изменился.
Это не очень значительные смысловые различия, но они существуют и в письменной речи, на мой взгляд, должны отражаться.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 11:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios