о смыслоразличении
Jun. 3rd, 2003 11:25 pmКазалось бы: немного — небольшое количество, и "не много" — то же самое почти.
Но: "здесь немного преувеличили" и "здесь не много преувеличили" — почти антонимы.
В "здесь немного преувеличили" основная мысль: это неверно. В "здесь не много преувеличили" основная мысль: это верно.
Конечно, на слух различается, т.к. во втором варианте "много" принимает логическое ударение.
(навеяно орфографической ошибкой в ЖЖ)
Но: "здесь немного преувеличили" и "здесь не много преувеличили" — почти антонимы.
В "здесь немного преувеличили" основная мысль: это неверно. В "здесь не много преувеличили" основная мысль: это верно.
Конечно, на слух различается, т.к. во втором варианте "много" принимает логическое ударение.
(навеяно орфографической ошибкой в ЖЖ)
no subject
Date: 2003-06-04 12:20 am (UTC)