В дневнике у
levkonoe обсуждают, какой Толстой был плохой писатель, на примере отрывка из "Войны и мира".
А мне — вот так штука — как раз все подчёркнутые и выделенные там несообразные слова и фразы как раз особенно нравятся, особенно выделяют для меня прозу Толстого. Ну, не все, возможно, но большинство уж точно.
Возмножно, дело опять в этой гладкости, которая у Толстого как бы должна быть (ведь он главный прозаик классической русской литературы), но на самом деле нет — и хорошо. Не знаю.
А статья Логинова, на которую там ссылка есть в комментах — это счастье я давно уж как-то читал. Это сущий бред просто.
А мне — вот так штука — как раз все подчёркнутые и выделенные там несообразные слова и фразы как раз особенно нравятся, особенно выделяют для меня прозу Толстого. Ну, не все, возможно, но большинство уж точно.
Возмножно, дело опять в этой гладкости, которая у Толстого как бы должна быть (ведь он главный прозаик классической русской литературы), но на самом деле нет — и хорошо. Не знаю.
А статья Логинова, на которую там ссылка есть в комментах — это счастье я давно уж как-то читал. Это сущий бред просто.
no subject
Date: 2003-06-29 01:42 pm (UTC)А Лев Николаевич критику в дневниках в ЖЖ переживет... :)
no subject
Date: 2003-06-29 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-29 01:50 pm (UTC)Лично я не то чтобы люблю Л.Н., но где-то в глубине души понимаю почему. Однако же живем мирно, не ругаемся :)
no subject
Date: 2003-06-29 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-29 02:16 pm (UTC)В плане "корявости" языка Достоевский намного тяжелее идет, но я очень люблю эти вот старые обороты и именно такой стиль. Вкусно мне такое читать :-)
Ой, а может быть, вам перевод плохой попался? :-)))
no subject
Date: 2003-06-29 02:17 pm (UTC)А вы прочитали, и кто ж теперь виноват?
Он ведь не священная корова, чтобы его не обсуждать? А мне он действительно кажется никудышным писателем и гадким человеком.
no subject
Date: 2003-06-29 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-29 02:24 pm (UTC)Воскресение - уже хуже: там очень много нарочитого "отстранения", за которое его так превозносят, а ведь приемчик-то недорогой и нехитрый. Много тупого морализаторства.
А вот тяжеловесный язык Достоевского мне никогда не мешал. Он очень соответствует его тяжелым мыслям и сюжетам.
А перевести Толстого на русский - может, и впрямь было бы неплохо. Конечно, тогда и речи не шло даже о каком-то редакторе: как можно! Это все равно, что сейчас бы Солженицына редактировать! Ах, живой классик! Может быть, кому-то и солженицынские псевдорусские изгаляния кажутся шедевром, что ж спорить. Пусть наслаждаются...
Re:
Date: 2003-06-29 02:34 pm (UTC)Я просто высказал своё мнение по этому поводу, ведь это не очень страшно?
no subject
Date: 2003-06-29 02:44 pm (UTC)Мне в общем казалось, что там вполне доброжелательный флейм, а оказывается, что кому-то он кажется "обывательским сведением личных счетов" (ей-богу, нет у меня с Толстым личных счетов).
no subject
Date: 2003-06-29 02:50 pm (UTC)Если Вы просто терпеть не можете Толстого, то Вам будет неинтересно, конечно. Но Мережковский в "Толстой и Достоевский" очень хорошо про стилистические промахи Толстого писал - в частности - и о том, как это связано с тенденциозностью его и с постепенным подчинением творчества идеологии. А некоторая тяжеловесность стиля и вовсе намеренная, судя по всему.
Любить Толстого вовсе не обязательно. Да и вообще, любая классика - на любителя. Но забавно, сколько народу не осталось равнодушно к теме "нелюбовь к Толстому". Одно это говорит о многом.:)
no subject
Date: 2003-06-29 02:53 pm (UTC)И когда Чехов ругал Толстого за "Крейцерову сонату": "Старик бы хоть пару популярных брошюр по половому вопросу прочёл, прежде чем нести всю эту ахинею", то безусловно "непонимание предмета" здесь выразил именно Чехов, а не Толстой. Повесть-то на самом деле совсем о другом, куда более глубоком и вечном.
Но с Логиновым я согласен, что детям давать читать Толстого действительно незачем.
Re:
Date: 2003-06-29 02:58 pm (UTC)Это, конечно, все не просто и не однозначно, есть и другие варианты. Но в данном случае таки да.
А неравнодушие тоже понятно: ведь Толстой считается одним из самых великих, столп Великой Русской литературы и т.д. Да и в школе нам все с ним мозги прое*али основательно. Ну, в наше-то время и возразить было нельзя: сказано классик и глыба, сиди и не чирикай.
А мы вот расчирикались. 8)))
Будет время - приходите.
no subject
Date: 2003-06-29 03:09 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-29 03:12 pm (UTC);-)))
no subject
Да, сила сопротивления Великой Русской Литературе велика. И школе ненавистной тоже. Непонятно только, что теперь-то копья ломать. :)
Да и потом, сейчас разве школьники могут возразить? Это только мы, давно отмучившиеся, можем. И возражаем. :)
Спасибо, если выберусь живой из завалов, загляну прочирикать свое мяу.
Re:
Date: 2003-06-29 03:21 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-29 03:41 pm (UTC)а вам не приходило в голову, что про Толстого лучше всего можно было бы сказать словами самого Толстого: помните, когда Пьера спросили, умна ли Наташа, он ответил:
она не удостоивает быть умной.
Не обижайтесь, но как-то уж настолько беспомощно выглядит ваш разбор его текста, и настолько нелепа эта "пляска на классике" в комментариях, что мне сразу же вспомнилась эта фраза. Понимаете, Толстой сам был настолько больше всего своего дурацкого морализаторства, идеологических заморочек и стилистических ошибок, что ему было позволено писать именно так, а не иначе.
Точно так же, как Маяковский был значительно больше своего недалёкого, видимо, ума - и он тоже не удостоивал быть умным; И Солженицын, конечно же, впал в маразм. Но они же все ещё и люди, кроме того, что гении - их же тоже людские слабости одолевают. А мы их судим так, как будто это боги Олимпа.
А насчёт этого конкретного разбора - тут я абсолютно согласен с
И ещё, знаете, в Японской культуре очень важно понятие несовершенства. По-настоящему ценной является только та вещь, форма которой чуть-чуть несовершенна - несимметрична, шероховата, чуть-чуть скособочена. Цены на такие, например, чашки с изъянами достигают астрономических высот, хотя это может быть и что угодно - и живопись, и литература. Это очень важный принцип, по-моему - не просто так он тысячелетиями вырабатывался.
no subject
Date: 2003-06-29 03:45 pm (UTC)Я здесь, кстати, скорее ориентируюсь на своё собственное очень негативное впечатление от чтения "детских" рассказов Толстого в дошкольком возрасте, чем на какие-то умозрительные педагогические теории.
no subject
Date: 2003-06-29 03:46 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-29 03:57 pm (UTC)А также совершенно смехотворный отрывок про мать, пересчитывающую слёзы. И про шпалы железной дороги ещё.
Re:
Date: 2003-06-29 03:58 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-29 04:01 pm (UTC)У японцев такой длины и книг-то нет, разве что Сказание о Тайра, и то оно втрое короче.
А то, что Толстой переживал, когда писал - так что, он один переживал? А Бабель, Булгаков, Набоков, Бунин - они не переживали? Однако они не считали себя настолько непогрешимыми, чтобы не править тексты десятки раз! И умными быть не стыдились...
Re:
Date: 2003-06-29 04:10 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-29 04:16 pm (UTC)Но самое отвратительное - это то, что ребенку сказали, будто он умрет. И этот приемчик искренне восхищает автора. Надо же, какой ловкий папа!
Вот это инденер человеческих душ, вот гуманист -зашибиться. За паршивую сливу (и за детский невинный обман, да какой же это проступок? у себя дома сливу съесть?!!) - придумать ребенку такую казнь? Сказать, что умрет?
Да если б моего ребенка так воспитывали, я б этого папеньку убила б голыми руками. А в рассказе это преподносится как сусальный случай! Да... Трудно.