продолжение набоковианы
Jul. 24th, 2003 05:19 amПро просьбе модератора (весьма вежливой, впрочем — никаких претензий к нему не имею) я заменил в этом письме свою характеристику слов ДН на "(I omit my true opinion thereof at the request of the moderator)", в каком виде письмо и ушло в рассылку. Ну и ладно.
Осталось теперь разобраться со странными обвинениями Максима Шраера в адрес всё того же Мельникова, на сей раз ввиду его отрицательной рецензии на сборник набоковских штудий Шраера. Такой забавный пинг-понг получается. Сначала Шраер (пинг!) в своей книге довольно подробно (на мой взгляд, слишком подробно) разбирает "еврейский" вопрос в творчестве и жизни Набокова. Слишком подробно не потому, что этот вопрос вообще не надо рассматривать — а просто потому, что не столь уж он важен был для Набокова, и многое Шраеру приходиться высасывать из пальца. Мельников в своей рецензии (понг!) обращает внимание на этот факт:
Осталось теперь разобраться со странными обвинениями Максима Шраера в адрес всё того же Мельникова, на сей раз ввиду его отрицательной рецензии на сборник набоковских штудий Шраера. Такой забавный пинг-понг получается. Сначала Шраер (пинг!) в своей книге довольно подробно (на мой взгляд, слишком подробно) разбирает "еврейский" вопрос в творчестве и жизни Набокова. Слишком подробно не потому, что этот вопрос вообще не надо рассматривать — а просто потому, что не столь уж он важен был для Набокова, и многое Шраеру приходиться высасывать из пальца. Мельников в своей рецензии (понг!) обращает внимание на этот факт:
...а вот зачем и к чему завел М. Шраер разговор на темы, подходящие разве что для этнографических сборников или общественно-политических журналов, насколько приложимы подобные "вопросы" к творчеству писателя, которому "вообще было решительно наплевать на распределение людей по породам и на их взаимоотношения", - все это остается без внятного ответа.Пока что всё остаётся, однако, в области легитимных разногласий. Шраер считает важным исследовать "еврейский" вопрос у Набокова с определённой степенью дотошности; Мельникову эта степень дотошности кажется излишней и даже смехотворной; я скорее склонен соглашаться с Мельниковым, чем со Шраером... разно-гласия. Но тут Шраер в своём отклике на рецензию Мельникова (опять пинг!) переходит эту границу и заходит в область совершенно безумных (трудно, право же, охарактеризовать их иначе — разве что ещё жёстче, но — воздержусь) обвинений Мельникова в антисемитизме, только на основании этой его рецензии. "Но еще страшнее то, что в оценках Н. Мельникова звучит анти-еврейская риторика" — патетически восклицает он. В следующем абзаце пафос зашкаливает и переходит прямо-таки в истерический визг:
Кощунственно сомневаться в том, "приложимы" ли к Набокову еврейские вопросы [...] то, что написал Мельников в своей вредоносной рецензии, есть ни что иное как надругательство над памятью не только Набокова-человека, но и еврейского народа и его шести миллионов, погибших в Холокосте.Как это там любят стебаться фидошные персонажи... "неиллюзорная топка Холокоста"? Поневоле хочется стебаться над таким морализаторским пафосом.